语言误会

去年,单位派我到成都学习,这期间由于语言不通,产生了不少笑话。
一天下课后,我忙着整理笔记,错过了吃午饭的时间。当我急匆匆赶到食堂的时候,服务员们已经开始打扫卫生了。
我怀着侥幸的心情对一个服务员说:“请问,还有饭吗?”她瞟了我一眼,“末得了(没有了)。”我一听甚是兴奋,对着那个服务员嫣然一笑:“那就请给我来个‘末得’吧!”几个服务员都停下了手中的活,诧异地看着我。“末得”原来是没有的意思,我以为又是个四川特色菜呢。
下午没课,我打算到武侯伺看看。朋友告诉我门口有个公交车站,乘坐334路几分钟就到。
334路车一进站,等车的人们蜂拥而上,我一下子就被挤在了最后面。等我挣扎着终于挤上车的一瞬间,车门‘哧’地一声关上了。
我抓紧了挂环刚刚站稳,就听到身后传来痛苦的叫喊声:“师傅,开一下门,我的孩子,我的孩子。”我转过身看见一个女子紧靠在车门上,脸上表情很是难看。我怕出什么事,慌忙也对着司机喊起来:“师傅,快停一下,她的孩子,她的孩子被门夹到了。”
司机车速都没减,把车门开了一个小缝,随即马上又关上了。这时女子才深深地吐了口气,紧绷的脸袋也松懈了下来,冲我微微一笑。我赶忙问她:“你的孩子呢?”只见她一只手从脚上取下了一只鞋子,认真瞧了瞧,“这可是我才买的千百度的新‘孩子’,幸好没夹坏。师傅,下次注意点啊!”哦,原来她说的“孩子”指的是鞋子!虚惊一场!
周末,跟朋友们到西岭雪山滑雪,晚上的时候又在秀水湾泡了泡温泉。后来他们竟然发现这里可以燃放鞭炮,于是童心大发,买了很多烟花炮烛。我是个胆小的人,不敢靠近,只是远远地看着。
这时一个四川朋友说,有一种专门为儿童设计的小火炮,很安全,我可以玩。他们让我自己到商店去买,而且避免老板对我这个外地人乱喊价,还教了我两句四川话。
我一路上默念着这两句话,来到商店,用刚学会的四川话对老板说:“老板,给我拿几盒小火炮。”老板上下打量了我几眼,问:“你用?”
我点了点头,心想,这个老板真是奇怪,你管是谁用呢。
只见他顺手就丢过来几盒女士内裤。我一下就急了,脸胀得通红,“喂,我要的是小火炮,你给我拿内裤干吗?”那个老板竟然还一脸无辜地看着我,嘴里不知嘟囔着什么。
随后而来的朋友笑得连腰都直不起来了,他告诉我,很多四川人经常把内裤称为‘火炮儿’,那个老板是误会我的意思了。
看来普及普通话真是太重要了!