Kai正字為「凱」,「凱」音「海」,國語為「Kai(第三聲)」。在台灣,形容一個人做事不經大腦或白目便會使用「凱子」,形容一個蛀書蟲便會用「獃子」[1]。久而久之,傳入香港後便取「凱」之國語讀音、聲母韻母「Kai」作正字而成為潮語之一。 (牧羊人)