华盛顿(大奴隶主)的华,耶和华的华..跪舔化翻译

  华盛顿(大奴隶主)的华,耶和华的华..跪舔化翻译,翻译汉奸的跪舔杰作.
  一群文化跪!一帮翻译汉奸!舔化翻译把我们自己好词都替换给西洋粉。

  中国好词,中国本土特有词语词汇翻译献媚给外来的,导致好多国人忘记了汉字真实含义及正确表达!
  汉字的深刻解析力及智慧表达等开启人文基因的功能失传,使汉字成了人工智能般在字意表象上的编程.
  神是翻译错误,灵魂也是翻译错误..什么上帝,天主,天使,使徒,使命也是翻译错误..
  都是洋教士(耶稣会西方阴谋集团)入侵华夏对东方文化的错位翻译,别有用心的文化嫁接入侵..

  重新定以华夏文字的内涵,修复中华文字的真意,是共识的基础..
  要揭批文字翻译汉奸,文字翻译汉语话语必需准确自主,不能跪舔化翻译。
  晚清以来,特别是翻译界的本土文化脊梁骨已折断,
  跪舔化翻译是殖民地文化,如日侵时期:皇军,太君,日本天皇.

  文化汉奸, 文字翻译汉奸在曲解误导扭曲华夏文化.
  吹捧抬高膜拜西方历史, 以去中国史为目标, 培育西式奴隶.

  中国好词,中国本土特有词语词汇翻译献媚给外来的,
  导致好多国人忘记了中华汉字真实含义!
  中国翻译界把国外的东西翻译的都是好词,比如美国,不知道美在何处?比如法兰西或法国,现在哪里还有法制?比如英国,出国哪些英国英烈?比如德国,历史上何时有过德行德政?包括美利坚、英吉利、德意志,看看这些用词就知道中国为什么要跪舔西方,一辈子就为出国去这些国家了。以为去了就有了美、英、德的品行,也就吉利了,坚挺了、有了美好坚毅的意志
  天皇一词是谁翻译的?重度跪舔化日本。
  利玛窦于1595年译辑的西方格言集《交友论》出现了“上帝”、“人类”等语,1599年编译的伦理箴言集《二十五言》出现了“上帝”、“天主”、“生物”等语

  1584年意大利传教士罗明坚译述的《天主圣教实录》,意译了“天主”、“宠爱”、“复活”等,音译了“耶稣”等词,将angel译成“天神”,后改译为“天使”,将soul译成“魂灵”,后改译为“灵魂”,并自创了象形表意词“十字架”。

  批:要警惕文字翻译中的西方文化嫁接入侵

  神是翻译错误,灵魂也是翻译错误..什么上帝,天主,天使,使徒,使命..
  都是洋教士(耶稣会西方阴谋集团)入侵华夏对东方文化的错位翻译,别有用心的文化嫁接入侵..

  中国好词,中国本土特有词语词汇翻译献媚给外来的,导致好多国人忘记了汉字真实含义及正确表达!
  汉字的深刻解析力及智慧表达等开启人文基因的功能失传,使汉字成了人工智能般在字意表象上的编程.
  要揭批文字翻译汉奸,文字翻译汉语话语必需准确自主,不能跪舔化翻译。
  批爱情,赞真情!

  爱情一词被拔高了洗脑,妥妥的成了洋奴..
  爱情一词是西方文化入侵的洗脑,更是汉语错误翻译.
  婚姻长久恰恰是夫妻亲情,而不是爱情,爱情是欲望的开脱..
  是色心生理欲望人文包装,所谓爱情恰恰导致出轨离婚暴涨..

  爱情更不是真情,追求所谓西式爱情导致社会淫乱...
  维系人间需真情,如青梅竹马,两小无猜,忠贞不渝...
  处男处女情结也是真情之一...

  做华夏高贵人,扬人间真亲情!
  推动重译四夷的宗教文化..中华文化翻译交流讨论鉴别!
  @wwaassdd201501 2019-11-18 19:56:31
  音译也让洋奴这么嗨,看起来,汉语真牛逼!
  -----------------------------
  要揭批文字翻译汉奸-洋教士利玛窦
  要揭批文字翻译汉奸-洋教士罗明坚

  要抵制文字翻译中的西方文化嫁接入侵替换东方文化内涵!
  耶稣会西方阴谋集团以西方文化嫁接式翻译入侵替换东方文化内涵。

  西方GOD神不能翻译成上帝
  @唯物主义思想家 2019-11-18 23:24:37
  打倒汉奸文化,是建立文化自信的第一步。
  -----------------------------
  推动重译四夷的宗教文化..中华文化翻译交流讨论鉴别!
  @一笑而过3j 2019-11-18 19:09:10

  羊人好东西啊!
  -----------------------------
  @千里之外雪候鸟 2019-11-19 19:51:12
  

  做华夏高贵人,扬人间真亲情,请远离宠物动物,远离寄生虫,保身心基因健康。
  @罗琳爱上侯赛因 2019-11-19 07:47:33
  怎么翻译都不行。因为耶经是希伯来文事故写的,希伯来文有个特点就是传意不传音。所以叫上帝也好亚威也好耶稣也好YHWH也好,那是犹太人的事情。白皮牲口意淫和它们的英语有关,实属弱智与逗比。
  -----------------------------
  全人类都有奴隶思想,相比之下东方人奴隶思想最浅(道法自然)
  美国价值观乃西方撒旦图腾,一美元背面金字塔全能之眼的秘密进程。

  犹太共济会处心积虑无孔不入的在毁灭人类基本续存的生育文化...
  鼓吹淫乱的洗脑,犹太共济会幕后推动杂交混血来危害人类,毁灭人种多样性。

  幕后黑暗势力大造洗脑说词,推动同性恋泛滥...就是毁灭人类的阴谋之一。
  女权婊性滥,乱伦,性滥交,换夫换妻,性虐等,撒旦教幕后推动的魔化人类。
  华夏真人文化已失传...

  耶稣会以西方文化嫁接式翻译入侵替换东方文化内涵。
  和稀泥的思维,酱缸文化,粪池文化,难有科学进步。

  东方真人修行文化内涵已被洋教替换污染失传!
  华夏族以忘根丢魂..神奴是人的最根本奴性所在。

  否定了仙是肉身永生的人,就是妥妥的洋奴,神奴,人的最根本奴性所在。
  仙是修行成道之肉身永生人,理解了东方文明内涵,才懂的什么是真人类。
  @罗琳爱上侯赛因 2019-11-19 07:47:33
  怎么翻译都不行。因为耶经是希伯来文事故写的,希伯来文有个特点就是传意不传音。所以叫上帝也好亚威也好耶稣也好YHWH也好,那是犹太人的事情。白皮牲口意淫和它们的英语有关,实属弱智与逗比。
  -----------------------------
  @正能量论道 2019-11-23 16:21:48
  全人类都有奴隶思想,相比之下东方人奴隶思想最浅(道法自然)
  -----------------------------
  @老陈买酱油 2020-01-27 21:20:23
  中国是王侯将相宁有种乎。西方是血脉传承代代不变。现代西方富人家族在200年前也是富人的比率大致在80%。本质来说,西方从来未脱离封建世袭制度。世界上真正摆脱了封建世袭制度的也只有中国,其他国家本质来说,权利的传承从来都没摆脱过封建世袭制度的。只有中国是君子之泽,五世而斩。
  -----------------------------
  当年文艺复兴还未开始前,欧洲大批耶稣会成员来华,意大利法国传教士,他们在中国翻译了大批中学书籍,在这之前他们是不懂哲学的,也不懂什么叫革命。只信基督教,而且是神权教会统治。

  那时候的中西交往严格说来不是国与国交往,是中国与耶稣会的交往。在此之后,然后教会就退出历史舞台了,欧洲国王们权利比教权大了。

  文艺复兴是大规模的中学西进影响下的结果,包括后来的法国大革命,什么古希腊,都是这个时期教会们利用中国知识编造出来的,一方面能让欧洲人更好的理解哲学和各种中学知识,另一方面,抹掉中国影响的痕迹。
  顶
  @唯物主义思想家 2019-11-18 23:24:37
  打倒汉奸文化,是建立文化自信的第一步。
  -----------------------------
  警惕本土健康风俗被西洋低俗风俗占领替换!生活方式占领属于深层占领,不可不防!

  宠养动物的低俗,最不卫生最不健康,潜在病菌原,已被崇洋媚外者塑造成心理需求,抵制洋低俗势在必行!
  行为自信,禁养宠物,再建华夏魂,做华夏高贵人,扬人间真亲情,请远离宠物动物,保身心基因环境健康。
  @嘉定三爷 2020-01-25 21:04:26
  美国英国法国德国等等,全TM好词,信达雅,这是翻译人的标准,以前觉得挺对,现在觉得真TM贱。
  -----------------------------
  西方万圣节应当翻译成西方鬼节。

  西方鬼污名化东方圣及汉语内涵?
  文化洋奴颜婢膝跪成文化亡国奴。

  要抵制文字翻译中的西方文化嫁接入侵替换东方文化内涵!
  文字翻译权不能丢失,翻译界的本土文化脊梁骨已折断?
  名称非常重要,否则东方传统文化失去内涵!

  要抵制文字翻译中的西方文化嫁接入侵替换东方文化内涵!
  耶稣会西方阴谋集团以西方文化嫁接式翻译入侵替换东方文化内涵。

  中国好词,中国本土特有词语词汇翻译献媚给外来语,
  导致好多国人忘记了中华汉字真实含义及正确表达!
  顶
  顶
  @xxxhhhyyyttt 2020-02-15 21:16:34
  顶。我们在慢慢揭开真相。西方就是笑话,一时得意罢了 ,战术重视就行,我们的目标是星辰大海。因为打不过我们呀 哈哈哈
  -----------------------------

  严复作为翻译家,其罪在跪舔化翻译,外文翻译成中文美化西方,误导国人,还引进英国的进化论。文化跪严复作为福建人,民国文人文化跪典范,配合西方人传教文化入侵。严复翻译病毒危害后代远大于胡适。

  当年的翻译都是跪舔洋人,现在还是这样,我们汉语好词都替换给西洋粉。

  所谓“信雅达”!我呸!外文译中文就信雅达了,中文译外文就扯犊子了!而且不强调客观真实,雅过头了!一个破泉水,敢叫枫丹白露!国内的地名呢?译外文都是直译!有艺术加工的吗!一群文化跪!最典型的就是国家名字!最好的,美国!哪美?意思里没有!音译也没有!德国!有德?意思,音译都没有这意思!一帮翻译汉奸!

  还有国外的诗,中文翻译过来他们觉得外国人诗写得好,那是翻译得美好!为了翻译个诗,把国内诗词文化通通用上了,能不美吗!
  顶
  顶
  崇洋媚外,跪舔洋人以是文化之病!

  严复作为翻译家,其罪在跪舔化翻译,外文翻译成中文美化西方,误导国人,还引进英国的进化论。严复作为民国文人文化跪的典范,配合西方人传教文化入侵。严复翻译病毒危害后代远大于胡适。

  当年的翻译都是跪舔洋人,现在还是这样,我们汉语好词都替换给西洋粉。

  所谓“信雅达”!我呸!外文译中文就信雅达了,中文译外文就扯犊子了!而且不强调客观真实,雅过头了!一个破泉水,敢叫枫丹白露!国内的地名呢?译外文都是直译!有艺术加工的吗!一群文化跪!最典型的就是国家名字!最好的,美国!哪美?意思里没有!音译也没有!德国!有德?意思,音译都没有这意思!一帮翻译汉奸!

  还有国外的诗,中文翻译过来他们觉得外国人诗写得好,那是翻译得美好!为了翻译个诗,把国内诗词文化通通用上了,能不美吗!

  一群文化跪!一帮翻译汉奸!
  晚清以来,特别是翻译界的本土文化脊梁骨已折断,
  文化汉奸,文字翻译汉奸在曲解误导扭曲华夏文化。
  吹捧抬高膜拜西方历史,以去中国史为目标,培育西式奴隶。

  中国好词,中国本土特有词语词汇翻译献媚给外来语,导致好多国人忘记了汉字真实含义及正确表达!
  汉字的深刻解析力及智慧表达等开启人文基因的功能失传,使汉字成了人工智能般在字意表象上的编程。
  顶
  @wwaassdd201501 2019-11-18 19:56:31
  音译也让洋奴这么嗨,看起来,汉语真牛逼!
  -----------------------------
  美利坚、英吉利、德意志,看看这些用词就知道中国为什么要跪舔西方,一辈子就为出国去这些国家了。以为去了就有了美、英、德的品行,也就吉利了,坚挺了、有了美好坚毅的意志。
  西方没有真人类文明,西方是耶黑华的羊场!

  耶式圣经之上帝耶黑华,其实是外星科学家来地球克隆人试验,
  西方上帝与西方撒旦是双簧骗局,合谋虐收割人类,劣迹般般。

  耶黑华其实是外星科学家来地球克隆人试验,非所谓的造物主,
  只是西方神奴制造的金字塔尖崇拜——灵魂能量汇集收割工程。

  金字塔尖崇拜——灵魂能量汇集收割工程!

  由信入迷,不信的是最上等根基。不信,灵魂能量就无法被所谓的教主收割。
  教徒越迷信,命越短,灵魂能量奉献完了,就彻底被收割灵魂了。不可不防。

  神本位洗脑是外星魔兽在奴役人类,制造唐僧肉。
  理解了东方文明内涵,才懂的什么是真人类。
  顶
  顶
到顶部