上周在美国院线及流媒体同步上映的电影《蛇首》(Snakehead)吸引了火星君的注意,主要因为该片取材于有蛇头之母之称的郑翠萍,导演及几位主演都是亚裔,亚裔班底打造的在美国的亚裔犯罪故事。
首先希望大家不用纠结在演员是否说的好中文,韩裔美国人演中国人等这种无聊的事情上,换位思考如果在中国出生长大的白人在中国拍了部说中国话的电影并不会有什么奇怪,那么这部片也不该在这种奇怪的事情上纠结。
导演梁伊凡(Evan Jackson Leong)是第六代美国华裔,之前最出名的作品是林书豪的纪录片《林来疯》(Linsanity)。《蛇首》的演员阵容中大家最熟悉的就是出演过《速度与激情》系列的男星姜成镐,出演过《卢克·凯奇》等不少美剧的在日本出生的美籍华裔Jade Wu,女主角是2008年度的香港小姐张舒雅。
电影的故事灵感来自“萍姐”郑翠萍,出生于福建移民到纽约,在美国唐人街经营杂货店和餐馆,但同时参与组织和资助中国大陆的居民偷渡来美,成为纽约最大的蛇头之一,于2000年在香港被逮捕,之后引渡到美国,死于狱中。
就像评论所说的该片主要的问题是故事有些散,情节虽然充实,但是并没有很好的推动观众的情绪。
蛇首
Snakehead
一名中国移民在试图为家人创造更好的生活时,被卷入了一个人口走私的国际犯罪团伙。
90 Emilie Black - Cinema Crazed
这部电影的表现形式和配乐令人惊叹,表演吸引观众,让他们想知道接下来会发生什么。
75 Odie Henderson - RogerEbert.com
《蛇首》以一个耸人听闻的故事吸引你,但在它坚韧的外表中闪耀出的共鸣才是真正的惊喜。
67 Kristen Lopez - IndieWire
《蛇首》的成功之处远远多于失败之处,导演对犯罪剧表现出了天分。再加上张舒雅和武玉,这部电影的人才组成了一个三人组,其中包括值得一看的明星和一位冉冉升起的导演。
60 Richard Crouse
尽管故事情节参差不齐,但《蛇首》的成功在于其核心的双重表演。
58 Liam Lacey - Original-Cin
不让角色说中文的决定省去了字幕的麻烦,但也让人觉得这部电影不太特别,是又一场城市噩梦,充斥着痉挛式的暴力情节、不断悸动的配乐、慢动作的使用,以及宽屏、彩色饱和的镜头。
50 Kate Taylor - The Globe and Mail (Toronto)
导演的纪实现实主义很有说服力,虽然这种表现形式观众来说有些苛刻,但在一部过于依赖Sister Tse的叙事、大量重复的倒叙以及对角色动机的沉重阐述的影片中,他的表现技巧有些不稳定。
40 Robert Kojder - Flickering Myth
影片注重气氛细节,所有人的表演都很扎实(尤其是女演员),但几乎每隔15分钟,导演就会引入一个新走向,让叙事出现差错,而这个走向通常不太吸引人。
30 Beandrea July - The New York Times
武玉饰演的Dai Mah朴实无华,让人感觉她才是电影的主角,但即便是她的表演也无法克服叙事上的失误。
Richard Kuipers - Variety
尽管这部电影有时会粗暴地变换风格,而且在故事的某些方面感觉有点过于公式化,但《蛇首》在聚焦于其强大的女性角色之间浮士德式的关系时,却非常的出色。
Justin Lowe - Hollywood Reporter
导演巧妙地捕捉到了一个女人的脆弱和强大,在几十年的折磨后,她终于掌握了自己的生活,拍出了一部紧张的犯罪电影。
Courtney Small - That Shelf
虽然导演对人口贩卖的审视很吸引人,但当影片在过于拥挤的警匪片故事中推进,就显得有些不够成熟。
Liam Lacey - Original Cin
视觉上很时尚,但叙事上却很笨拙,《蛇首》未能调和主角Sister Tse的冷酷与同情。