blowing up one’s phone
“blowing up one’s phone ”这一表达在21世纪初开始使用并迅速流行,它的确切起源尚不清楚。我们在中文中可能也听到过类似的说法:电话轰炸,短信轰炸,在网上也被形容成“夺命连环call”。
Blowing up one’s phone means calling someone incessantly, texting someone
incessantly, sending a lot of messages or calls to someone’s phone.
“Blowing up one’s
phone”的意思是不停地给某人打电话、发短信、给某人发很多信息。
可能是一个人不停地打电话或发短信,也可能是不止一个人不停地打电话或发短信。
A: It's fine, I just texted him a few times.
没事,我只是给他发了几条短信。
B: More like 15 times! Stop blowing up his phone!
这么一会儿至少15次了!别再短信轰炸他了!
A:Who is blowing up your phone?
是谁不停给你发信息?
B:Oh, Patty. Another emergency.
哦,是帕蒂。又有要紧事。
往期精选
13 October 2022
☝ Hayley教口语,“背锅”用英语怎么说?
✌ Hayley教口语,“增添趣味”用英语怎么说?
👌 Hayley教口语,“究竟”用英语怎么说?
———— 每日学英语 ————
可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索大量英语学习资料
点点点,赞和在看都在这儿!