Hayley教口语,“明枪易躲”用英语怎么说?




 better the devil you know (than the devil you don't) 
saying
said when you think it is wiser to deal with someone or something familiar, although you do not like him, her, or it, than to deal with someone or something you do not know that might be worse
当我们想表达即便这个人并不是你喜欢的人但你还是宁愿与这个熟悉的人打交道,而不是和完全陌生的人,因为没准陌生的人会更差;宁可跟熟悉的魔鬼打交道;明枪易躲,暗箭难防
A: Shall we find a new mechanic to fix our car?
我们找个新的修理师来修我们的车可以吗?
B: No, let’s use the same mechanic as last time. It’s better the devil you know. I’d rather use the old mechanic again because there are so many dishonest mechanics in this town!
不,还是用我们上回那个吧。明枪易躲,暗箭难防。我宁愿找之前那个修理工,因为市场上有的是不诚信的人。


往期精选
18 October 2022
☝ Hayley教口语,“背锅”用英语怎么说?
✌ Hayley教口语,“增添趣味”用英语怎么说?
👌 Hayley教口语,“究竟”用英语怎么说?
————  每日学英语  ————
可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索大量英语学习资料

点点点,赞和在看都在这儿!

到顶部