Hayley教口语,“照这样下去”用英语怎么说?




 at this rate 
按照字面意思理解就是在这个速率下,在这个速度下。我们都知道一般运动的物体都会有速度,把这个概念放到某一个事情身上,事情的发展也是有速度、节奏的。所以它在实际生活中的意思也就成了:
if the situation stays as it is
照此情形,如此下去
就比方说,正常情况下我们路上不堵车的话可能很快就到家了,但是一旦碰上堵车,时间可就打不住了,这时候你就可以表达,考虑到堵车的意外继续的情况下:
At this rate they'd be lucky to get home before eight-thirty or nine.
照这样下去,他们能在8:30或9:00前到家就很走运了。
当然,除了at this rate,也有别的说法可以表达相似的意思。
If we go on like this, we'll get nowhere.
照这样下去是行不通的。
If this continues, in 150 years I'll be out on the street.
照这样下去,一百五十年后我会流落街头。
如果放在否定句中 not at this rate 的意思就是“照这样下去是没戏了”。


往期精选
30 November 2022
☝ Hayley教口语,“自责”用英语怎么说?
✌ Hayley教口语,“交给我吧”用英语怎么说?
👌 Hayley教口语,“寸步不让”用英语怎么说?
————  每日学英语  ————
可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索大量英语学习资料

点点点,赞和在看都在这儿!

到顶部