America publicly said that every country in the Eastern Europe has the right to decide about having American military bases on their soil and has also the right to join the American alliance.
美国公开表示,东欧的每个国家都有权决定在其领土上建立美国军事基地,也有权加入美国联盟。
While when it comes to China building a base in Cuba, it it so funny how America reacts, as if they don't have bases near China, threatening the security of China.
当谈到中国在古巴建立基地时,美国的反应非常有趣,就好像他们在中国附近没有威胁着中国的安全基地一样。
America and Israel have consistently vetoed every UN resolution to lift the 70 years embargo on Cuba. Havana patience has ended. It wants an end to this inhuman act of inflicting suffering on the Cuban people.
美国和以色列一贯否决联合国解除对古巴70年禁运的每一项决议。哈瓦那(古巴首都)的耐心已经结束。哈瓦那希望结束这种给古巴人民带来痛苦的不人道行为。
一个中国的气球在美国引起了巨大的舆论,逼得美国出空军打掉气球。如果中国在古巴建基地,中国军舰航行在墨西哥湾,不知道美国会有怎么样的反应。
If China wants, they can do it easily. But since they are not the trouble maker that US is, China focus on business.
网友称如果中国愿意,可以轻而易举做到(在古巴建立军事基地),只是中国不想和美国那样制造麻烦,中国把重点放在经济建设上。
前些天美国华尔街日报造谣说间谍活动,现在说要建军事基地,目前的商谈的军事训练设施和军事基地相差很远吧。
还有部分有心人士推测,这也是为宝岛回归准备的,在美国后院牵制下美国的行动。真真假假就不知道了,
拉通社记者:虽然中国和古巴否认了近日的报道,但美国政府周末表示,已掌握有关中国在古巴经营的所谓“间谍中心”的信息。发言人对此有何评论?
汪文斌:我上周已就有关问题表明了中方立场。短短两天时间,美国官方和媒体在所谓中国在古巴修建“间谍设施”问题上散布了一系列自相矛盾的信息,再次上演了一出“美国否定美国”的闹剧。
我想说的是,假的真不了,真的假不了。无论美国如何造谣抹黑,都破坏不了中古之间的真诚友谊,也掩盖不了美国对世界各国进行大规模、无差别窃听窃密的斑斑劣迹。
汪文斌:关于所谓中国在古巴进行“间谍活动”这样的虚假信息,刚才我已阐明中方严正立场。