Quote of Today
I don't give a hoot about the lockdown, and I don't give two hoots about the liftup.
- Fuolao
从四一到六一,魔都打了个嗝、两个喷嚏、三声哈欠,打了个小盹儿,眯了一小觉。醒来时,春姑娘早就脱了棉毛裤,换上了吊带裙。
但知府衙门说魔都从未 lockdown 过啊,都是居民自发自觉自愿在家养生的,因此也就不存在 un-lockdown —— 好泥马逻辑,好泥马口条。
如果全域静态化管理的英文是 lockdown 的话,我给今天的突然全面康复发明一个词:liftup.
好了,这种词不值得推敲,也不值得翻译,叫什么都行。侬结棍,好伐。(You are the boss, ok?)今天要跟你聊的不是lockdown和liftup,而是一句好玩的美国英语: give a hoot
Give
a hoot的意思就是不在乎。我平时最常说的是 I don't give a shxt; I don't give a fuxk.
你如果嫌这两句话太粗俗,就可以说 I don't give a hoot (about)...意思一样,稍微委婉些。
什么是hoot?
有很多意思。开车按喇叭这个动作是hoot,汽车喇叭这东西也叫hooter. 猫头鹰鸣叫也是hoot. 以前上海有家美国猫头鹰连锁餐厅,特色是身着紧身白T,橙色热裤的Hooters女郎。
Give a hoot里面的 hoot 意思是a small particle,很小很小的东西,引申为微不足道,只用于否定形式,(not) give a hoot (about). 意思就是一丁点都不在乎。
有趣的是,give a hoot还有一个变体说法:give two hoots,意思和用法一模一样,只是语气更强烈一点而已。
最后,看两个例句,学会这个道地的说法吧。I don't give a hoot about what they say.I don't give two hoots about his problems.你再回头看今天文章开头的那句佛老的quote,这两个说法就是这样用。
昨天下午的黄浦江边
Ah, Shanghai, thy name was beautiful.
相关旧文第1413期:先进不先进,谁说了算?第962期:你身边有没有佛系的人,“佛系”英文怎么说?第1145期:上下班路上的科学与痛苦 —— 写给每天通勤的我们第1326期:16型人格,哪个是你?第1049期:Is your beer cold? 今天的内容供你下次喝啤酒时回忆Thank you for reading:-)