Quote of Today
年初想换电动车,集中看了五六个主流品牌,没决定。
后来魔都不是市民们自发风城了吗,解封后换车的念头就渐渐冷了,想起一句名言来“世上本没有路,但如果小区说疯就疯,则什么鸟车都开不出去。”这大半年来,只有一个品牌的销售锲而不舍隔三岔五地问我什么时候再去看一下新产品,了解一下新政策。
我很想跟他说我暂时不买电动车了,但碍于他的热情,一直没说。其实这样很不好,我决定下次他再来电时就直接跟他说no.
Kick the tires
过去美国人买车时,为了检查轮胎是否漏气,习惯把四个轮胎都踹上几脚,这个行为(kick the tires)后来成了一个成语,意思是to try something or examine it carefully before you buy it. (Cambridge Dictionary)
例如:
You should always kick the tires of anything you plan to buy from someone online, or else you might end up buying a piece of junk!
网购下单前你得仔细做好功课,否则很容易买到垃圾货。
*注意这个成语里的tires是复数,因为四个轮胎都要踢嘛。
Tire kicker
去店里看车的人很多都学会了用脚踹轮胎检查胎压,但并不是每个踹轮胎的人都会买车,很多人只看不买,或者看很多家做比较,迟迟不下单。时间长了,汽车销售人员也总结出了一套规律,学会了识别真买家和只踹轮胎不下单的假买家,就把后面这类人叫做tire kicker(只踹轮胎不买车的人)。
The term tire kicker is a reference to those people who visit car dealerships frequently in search of a new car, kick tires on a few vehicles to indicate their interest, then leave again without ever buying a car.
Reference - https://www.pipedrive.com/en/blog/tire-kickers
再后来,tire kicker这个词被其他领域的销售借用了去,指那些只看不买的主顾。
有经验的销售都擅长识别real potential buyer和tire kicker,只有刚入行的销售才分不清重点,这就是销售经验值钱的地方吧。
一直给我打电话发消息的那个4S店销售不知道懂不懂这个词和现象,他有没有把我归入tire kicker的行列?
相关旧文
第939:每个开车的人都会碰到刮擦 - fender bender
第434期:Sunday driver 聊聊司机也说说汽车
第1107期:不管你开车还是坐车,一个小动作你一定要学会,因为可以救命 - Dutch reach
第597期:油老虎英文怎么说?
第1330期:你会买无人驾驶汽车吗?你考虑过未来机器人司机的感受吗?
Thank you for reading:-)