Quote of today
How many people in the world are single?
There are about 2.12 billion single people on Earth. (sexualalpha.com)
World population has reached 7.7 billion in 2022. (worldmeters.info)
You do the math -
At least 27.5% of the world population are single.
如果你还是单身,今天的内容就是写给你的。如果你已脱单,也可以回忆一下。
先普及两个跟单身有关的英文词。
单身狗
这个词不知道什么时候出现的,一下子就替代了“光棍儿”,变成了单身者的第一代名词。
其实这个词跟狗一点关系都没有,据说是英文damn single的音译。(你多读几遍这两个英文词)英文原本说的就不是狗,只是single的gle.
想象一下,被问及婚姻状况时,一个人说 I am damn single.
Damn本来只是个语气并不算太重的语气词,体现了说话人对being single这件事的某种不满意或小抱怨。翻译成汉语大概可以是:我还TM单着呢。
音译成“单身狗”很俏皮,其实并不怎样,略有侮辱性,并有谐音梗之嫌,现在大家不是都号称反感谐音梗吗?
如果你想说你还是单身,就直接说 I am single.就好了,理直气壮一点,single前面连still都不必加,更没必要自称为“狗”。
我在开电话会时经常听一些歪果同事自我介绍说I am happily married. 据此,我觉得单身的人以后也可以介绍自己说 I am proudly single. 我保证你的自我介绍会给人留下印象。
singleton
这个词用的人不多,但看字面你也能猜出来,意思就是单身、独身或单独、单个的状态。
Singleton本意是跟twins相对的非双胞胎,单个的,打牌时的清一色或者单个的东西,也可以用来指人没结婚也没有固定伴侣的状态。
A singleton is someone who is neither married nor in a long-term relationship. (Collins Dictionary)
* * *
张爱玲在《红玫瑰与白玫瑰》中说“这世界上有那么许多人,可是他们不能陪着你回家。”
这话说得落寞,却是个真理。
但也许你并不需要一个人陪你回家,回去了合不来又要费劲分开,折腾。
不小心看错了人看走了眼,加上人都会变的,大难来时各自飞等诸多因素,与其迫于父母和世俗的淫威仓惶脱了单,换来半生不幸与痛苦,想想实在还不如就快乐地单身着。
因此,今天这篇小文就是写给你的,或曾经的你的。
Single or unsingle, be happy, be kind, be real, be healthy, be yourself. - Fuolao
相关旧文
第530期:独身主义者英语怎么说?
第982期:嘘!学会这个词别让你老婆/女朋友知道 - ball and chain
第608期:剩女用英语怎么说?应该全面禁止这个词!
第911期:It's always the husband, 杭州惨案背后的英语 - 化粪池和演员丈夫
第1365期:世上婚姻知多少?愿你拥有第 1 类婚姻
Thank you for reading:)