Quote of Today
一粥一飯,當思來處不易;半絲半縷,恆念物力維艱。——《朱子家訓》
我有过好几个美国朋友,都是基督徒。每次跟他们一起吃饭,他们在开吃之前一定会提议Shall we say grace? 然后在座的每个人彼此拉手低头闭眼,由一人领头说一句感恩上帝的话,然后再开始吃饭。
这个形式很常见,这种祷告也称为谢饭祷,英文就叫saying grace.
A grace is a short prayer or thankful phrase said before or after eating.
In English, reciting such a prayer is sometimes referred to as "saying grace". The term comes from the Ecclesiastical Latin phrase gratiarum actio, "act of thanks." – Wikipedia
这个仪式很小,但很美,令人对面前的食物心怀感激。即便你不信上帝,对自己有幸每日能够饱餐这件事也应该感恩。
想起日本类似的一个做法,大概你在日剧里也经常见到。
日本人,不论大人小孩,每个人每次吃饭前必双手合十,低头说一句"Itadakimasu",日语假名写作“頂きます”,大意是"I humbly receive" 有愧领受(这一餐美食),表示对大自然和造物主的敬畏与感激。我们每日的饮食,其实是领受了动植物的生命,使得我们的生命得以延续。
https://gogen-yurai.jp/itadakimasu/
大多数日剧字幕都把这句话翻译成“我开动了”,偏离了原文的文化意涵。
日本文化中对吃饭这件事有The Five Reflections (五観の偈)的要求,此不赘述,有兴趣的读者可自行学习。
每一个日子,每一餐食物,每一步行走,每一次呼吸,都是我们活着的依据和美丽。感谢造物主,感恩我们拥有的一切。
Reference
https://www.wikihow.com/Say-Grace
https://en.wikipedia.org/wiki/Customs_and_etiquette_in_Japanese_dining#Religion
相关旧文
第1403期:两个小故事,希望你开心一天。
第1291期:这7个吃饭的地方,你都去过吗?Restaurant and Beyond
第506期:Father's Day 每个亲人都该有个节日
第526期:"看着我的眼睛"英语怎么说?99.9%的人都说错
第1511期:最是那一低头的娇羞
Thank you for reading:)
Tweet me @Fuolao