Great Sentences 064: 奥本海默


计划本周末去看电影“奥本海默”,想在观影前读完原著,因此本周主要阅读书目就是这本 American Prometheus: The triumph and tragedy of J. Robert Oppenheimer《美国的普罗米修斯:罗伯特·奥本海默的胜利与悲剧》

昨晚看到半夜,刚读完奥本海默上中学被同学欺负的段落。今天跟你分享几句我刚读到的好句子。
他在高中遇到了对他影响最大的老师 Herbert Winslow Smith. 
作者这样描述Mr. Smith:
Barrel-chested and athletic, he was a warm and gentle teacher who somehow always managed to find out what each student was most curious about and then relate it to the topic at hand.
这不就是孔子说的有教无类、因材施教吗?
这位老师启蒙了奥本海默对文学的热爱。
Though Robert's first passion was clearly science, Smith stoked his literary interests. 
Once, after Robert wrote an entertaining essay on oxygen, Smith suggested, "I think your vocation is to be a science writer."
多好的老师,多会鼓励青少年。
奥本海默高中就读于纽约的私立中学Ethical Culture School,著名的常春藤大学预备学校之一(a member of the Ivy Preparatory School League)。
在这里,他才得以彻底投入他喜爱的一切。
The sheltered atmosphere of the Ethical Culture School was ideal for an unusually awkward adolescent polymath.
这所学校里天才少年云集,每个人都可以潜心学习自己喜欢的学科,没有一般学校环境里的那种平辈社交压力。
He was permitted to remain a child, and allowed to grow gradually out of his immaturity rather than being wrenched abruptly from it.
最后这句话特别打动我,试译如下:
(在这里)他得以继续当个小孩,可以从他的不成熟中慢慢地长大,而不必偃苗助长一样被猛地拔起。
Reference
Ethical Culture Fieldston School - https://www.ecfs.org/

到顶部