带着工作继续度假吧!法国远程办公是大势所趋?坐班的人要辞职​?



「想法」,添“星标”,点“在看”
法国生活资讯一手掌握!
今秋的第一杯奶茶大家都有喝到吗?大家是还在度假?或者已经在返程的路上了呢?
是否已经开始怀念你的假期了呢?对于这个假期没有能出去玩的“留守儿童”相信心里更加的苦——只能在朋友圈里度假。

图源:Twitter
“度假,就是:大海、阳光和猴面包树......”
在法国新冠疫情两年多之后,上班的人也被分成了非远程的和远程的,他们的情况嘛——冰火两重天!
一边是非远程的人坐不住了,三分之一的要辞职;另一边是,远程的人有些去到更远的地方,比如阳光海滩……
#
三分之一坐班的员工要辞职!
在法国,超过三分之一的从事非远程工作的员工计划在六个月内辞职。
从年龄结构来看,其中48%的人处于18-24的年龄段,占比最大,是58-65年龄段人数的两倍。

图源:LeFigaro/Crédit/AdobeStock
波士顿咨询公司 (Boston Consulting Group,简称BCG)是一家管理咨询公司,在全世界50个国家拥有超过90家分公司,根据它发布的最新调查显示:在法国非远程办公岗位,超过三分之一的员工计划在六个月内辞职。

图源:consultor.fr
这份调查涉及七个国家中7000多人的代表性样本:法国、美国、德国、日本、英国、澳大利亚和印度。数据显示,约有37%的非远程工作的员工表示将在六个月内辞职。
如果单独统计各国数据的话,法国有34%非远程工作的员工将在六个月内辞职;美国人和德国人都是33%;日本人是42%;英国是41%;澳大利亚是36%;印度是34%。

员工离职的主要原因是缺乏职业发展前景(占比41%)。其次还有一些其它原因:不满意工资(占比30%)、工作缺乏灵活性(占比28%)、无法平衡生活和工作(占比22%)和职业成就感不足(占比15%)。
当然,在不同的国家这些原因的排名和比例也不尽相同,比如在法国,无法平衡生活和工作(占比23%)就比不满意工资(占比22%)的人要多出1个百分点。
在印度的话,对工作福利不满的占比19%;而在美国,感觉不公平的占比19%,也进入了考虑范围,同时,缺乏健康保险(17%)和交通补贴不足(15%)也是比较重要的原因。
BCG在报告中称,在这七个国家中,非远程工作仍然是主要的工作方式,占总数的75%到80%;另一方面,形成鲜明对比的是,远程工作的员工相对而言满意度较高,明确表达辞职意愿的也较少。
#
我的“办公室”离海只有2米!
法国在远程工作这一块似乎走得更远:越来越多的员工甚至在度假地进行远程办公,尤其是今年夏天。这种工作方式也被称为“tracances”,也就是把“travail”(工作)和“vacances”(度假)两个词合在一起——也许我们可以把它叫做“度假式工作”!
英语中也有类似的词——“workation”(work+vacation),看来,还真是时髦呢!

图源:LeParisien/Getty Images/Istock
Génie des lieux公司在6月对3402名法国雇员进行了一项研究:其中,35%的受访者表示今年夏天会在度假地进行远程办公,这其中又有11%的人每天都会工作。
这家公司的工作模式总监罗曼·米勒(Romain Millet)说:“以前,在度假的时候,我们经常不时地打开电脑,查看电子邮件。今天,我们整天都在进行远程工作。”
他继续说道:“而且,(在这种情况中)我们谈论的不再是工作狂,也不再是分身乏力的公司董事,而是普通员工。”
他表示,如果听到员工要求增加几天甚至几周的在度假地的逗留时间,来进行远程工作,已经不是什么稀罕事了。
克莱尔(Claire)在几周前刚刚开始她的新工作,虽然这个夏天她不打算请假,但她还是能够在她父母位于朗德(Landes)的度假屋里享受好风景——因为她的工作方式是远程,而她选择到度假屋去工作。

图源:LeParisien/ Istock
7月5日晚上,她从巴黎出发,前往位于朗德的度假屋;7月6日就到了。这一次,她将在这里待一个多星期,这之中,除了7月14日和15日的假期和周末,其余时间都是远程工作。
她开心地表示很喜欢这种“度假式工作”的方式。
她说:“我甚至可以在日程表中安排游泳的时间......我的‘办公室’离海只有2米!”
#
“度假式工作”是大势所趋?
对于社会学家罗南·查斯特里耶(Ronan Chastellier)来说,这种“度假式工作”(tracances)现象“预示着未来的工作趋势”。
“其中,18-35岁的人占了很大的比例,他们认为这是一个行之有效的方法,可以花更多时间与他们的亲人在一起。“

图源:LeFigaro/Adobe Stock
其实,在法国,这种混合型的休闲-工作假期并不新鲜,法国人旅游年度趋势表(baromètre annuel sur les pratiques touristiques des Français)的作者盖·拉弗尔(Guy Raffour)回忆说:“二十年前就已经有了RTT (Réduction du temps de travail ) 的引入,这让相关的员工很受鼓舞。”

图源:drapeaurouge.fr
在法国公共信息服务网站上,RTT的定义是:一种缩短工作时间的制度,即每周工作超过35小时的员工可以获得几个全天或几个半天的休息。享受RTT天数的权利是由协议(通常是公司协议)决定的。

图源:service-public.fr
盖·拉弗尔补充说:“新冠疫情又使它更进一步发展......有了RTT,你可以在周五和周一休息,以延长周末,这可以帮助避免交通堵塞或节约交通费用。”
社会学家罗南·查斯特里耶证实了新冠疫情的影响,他说:“在新冠之后,我们看到非市场性的长期停留异常增加,也就是那些与家人、朋友或在第二住所度过的时间增加了,其中有不少人在远程工作......对他们来说,休闲和工作之间的边界正在变得模糊......那些有能力的人正在寻找新的工作方式,这样压力更小、环境更好。"

根据Génie des lieux公司的工作模式总监罗曼·米勒的说法,这种趋势也影响了度假地的住宿:当想要远程工作的人预订带家具的出租房或酒店时,不再只是要求有Wi-Fi,而且还要求有一个安静的工作空间。65%的法国人在度假时都会寻找一个专门的房间或对应的办公设备。
旅游业已经明白了这一点,在过去的两年里,专门为远程工作提供的住宿或假期的数量一直在成倍增加。
对此,这一届网友表示:这个可以有!赶紧转发并普及新词——度假和工作同时进行:这就叫“度假式工作”(tracances)。

图源:Twitter
估计还顺便@了一下自己的老板,要公司跟上时代潮流吧?
不管在哪里办公,效率高才是正解——在度假胜地一边享受生活,一边提高了工作效率,何乐而不为呢?
你还在坐班吗?还是,已经到了阳光海滩远程办公呢?
1
END
1
向上滑动预览
文字:橙子
审编:Léa
资料来源:
https://www.leparisien.fr/vie-de-bureau/vacances-du-soleil-de-la-detente-et-tout-ce-quil-faut-pour-teletravailler-prets-pour-les-tracances-08-07-2022-XREEEGZLYZCB3J5ODDZAY2PUEU.php
https://www.leparisien.fr/vie-de-bureau/mon-bureau-est-a-deux-metres-de-la-mer-ces-salaries-vont-travailler-sur-leur-lieu-de-vacances-08-07-2022-RSVSDF6WE5GEXMETQUYWTWJOGM.php
https://www.lefigaro.fr/conjoncture/emplois-non-teletravaillables-plus-d-un-employe-sur-trois-envisage-une-demission-rapide-20220708
https://www.lefigaro.fr/societes/en-2021-22-des-salaries-ont-teletravaille-regulierement-chaque-semaine-20220310
https://www.lefigaro.fr/conjoncture/teletravail-moins-d-absences-au-travail-mais-sur-des-durees-plus-longues-20220404
https://leparticulier.lefigaro.fr/article/teletravail-forfait-jours-le-point-sur-la-vraieduree-du-travail
https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F34151
本文为想法专稿,未经授权谢绝转载。如需转载,请点击“阅读原文”查看转载须知。
往期内容推荐👇



点击图片查看详情👆
关注并将“想法”设为星标🌟就能第一时间看到我们的推送哦~

到顶部