第一篇是中美洲的玛雅神话
异域神话荟萃
自从位于尤卡坦半岛的玛雅帝国坍塌后,其文明的中心便不复存在。作为玛雅人的分支,基切人继承了部分玛雅文化遗产,其中就包括神话传说。
《波波尔乌》:
太初混沌,一切静止,没有人类,没有动物,没有鸟,没有鱼,没有蟹,没有树,没有山石,没有沟壑,没有藤蔓。大地尚未显形,大海沉默安宁,天空苍莽寂寥,一切无声无息。
太初混沌,一切静止,没有人类,没有动物,没有鸟,没有鱼,没有蟹,没有树,没有山石,没有沟壑,没有藤蔓。大地尚未显形,大海沉默安宁,天空苍莽寂寥,一切无声无息。
只有造物主,古库玛兹[17],又名天空之心。他在空中,居天而寓,是水和一切存在的母亲和父亲。话语来临,伴随着造物主特佩乌和古库玛兹。他们在一片漆黑中商议,并且决定创造万物。
树木和生命就这样因创造而显形。天空之心,或称胡拉坎,创造了一切。
胡拉坎第一次显形,叫卡库尔哈,那是独脚闪电;第二次显形,叫奇皮卡库尔哈,是闪电中的小弟;第三次显形,叫拉沙卡库尔哈,是最炫的闪电。
这就是三位一体[18]的天空之心[19]。
树木和生命就这样因创造而显形。天空之心,或称胡拉坎,创造了一切。
胡拉坎第一次显形,叫卡库尔哈,那是独脚闪电;第二次显形,叫奇皮卡库尔哈,是闪电中的小弟;第三次显形,叫拉沙卡库尔哈,是最炫的闪电。
这就是三位一体[18]的天空之心[19]。
首先创造的是大地、山峦和原野。河流分道,山谷中出现了无数泉流,它们行当所行,在该止处汇聚。随之,高山出现了。
其次是创造动物,作为山峦的守护。鹿,鸟,狮子,老虎,毒蛇和巨蟒被创造出来。
它们分到了各自的领地和住所。
“尔等,鹿,”他们这样说,“居住在峡谷及河边,在那里栖息,在草丛中行走,在山峦上繁衍。你们是四足动物。”
他们对鸟说:
“尔等,鸟类,生活、居住在树梢和藤蔓上,在那里筑巢做窝,在那里繁衍;在树枝上振翅,在那里除虱去蚤。”
根据造物主的安排,它们有了各自的窝巢,并在大地上生活。
其次是创造动物,作为山峦的守护。鹿,鸟,狮子,老虎,毒蛇和巨蟒被创造出来。
它们分到了各自的领地和住所。
“尔等,鹿,”他们这样说,“居住在峡谷及河边,在那里栖息,在草丛中行走,在山峦上繁衍。你们是四足动物。”
他们对鸟说:
“尔等,鸟类,生活、居住在树梢和藤蔓上,在那里筑巢做窝,在那里繁衍;在树枝上振翅,在那里除虱去蚤。”
根据造物主的安排,它们有了各自的窝巢,并在大地上生活。
创造了鸟类和动物后,造物主对它们说:
“鸣叫吧,吼啸吧,遵从你们的族性和差异;但你们也要言说和歌颂我们的名字。你们要说我们是你们的母亲和父亲,因为事实如此。你们要开口说话,要膜拜我们,向我们祈禳!”
然而,尽管造物主已经下令,但它们不会说话,只会嘶鸣和吼啸。它们不能像人类那样能说会道。
它们尝试编织语言,致意造物主,但是终究无能为力。于是,它们被损毁,被消灭。大地上的所有动物都没有逃脱被吞噬和消灭的厄运。
“鸣叫吧,吼啸吧,遵从你们的族性和差异;但你们也要言说和歌颂我们的名字。你们要说我们是你们的母亲和父亲,因为事实如此。你们要开口说话,要膜拜我们,向我们祈禳!”
然而,尽管造物主已经下令,但它们不会说话,只会嘶鸣和吼啸。它们不能像人类那样能说会道。
它们尝试编织语言,致意造物主,但是终究无能为力。于是,它们被损毁,被消灭。大地上的所有动物都没有逃脱被吞噬和消灭的厄运。
于是,造物神[20]决定重新创造物种。两个造物神用泥巴创造物种的躯体,但他们过于沉重,不能行动,而且疲软松散,很快就坍塌了。他们能说会道,但是没有知性,遇水即化。
造物主见状复将其捣毁,进而向古老的先知伊斯皮雅各司和伊斯穆卡内讨教造人之法。
先知们用玉米粒、珊瑚粒和鸭嘴红豆做色子,口中念念有词:
“哎呀,太阳!哎呀,月亮!你们快快聚首,告诉造物主,用木头造人是否合适;告诉他们,木头能否使人成型、站立。哎呀,玉米粒,请告诉我!哎呀,珊瑚粒,你说!太阳,你说!玉米粒,你说!珊瑚粒,你说!”
造物主见状复将其捣毁,进而向古老的先知伊斯皮雅各司和伊斯穆卡内讨教造人之法。
先知们用玉米粒、珊瑚粒和鸭嘴红豆做色子,口中念念有词:
“哎呀,太阳!哎呀,月亮!你们快快聚首,告诉造物主,用木头造人是否合适;告诉他们,木头能否使人成型、站立。哎呀,玉米粒,请告诉我!哎呀,珊瑚粒,你说!太阳,你说!玉米粒,你说!珊瑚粒,你说!”
玉米粒和珊瑚粒回答:
“用木头吧,用木头造人。”
于是,造物主用木头创造了人形。木头人开始繁衍,有了儿子和女儿,但是他们是傻子,没有心脏,也没有灵性。他们行走在大地上,忘却了天心。
木头人腿脚不够灵活,木头人双手没有血液,干燥粗糙,木头人的面颊苍白无色。他们的四肢粗粝发黄,瘦削无力。
木头人在大地上繁衍,人口越来越多。
因此,木头人遭到了天心的惩罚。
于是,树脂般黏稠的洪水自天而降,木头人化为乌有。
“用木头吧,用木头造人。”
于是,造物主用木头创造了人形。木头人开始繁衍,有了儿子和女儿,但是他们是傻子,没有心脏,也没有灵性。他们行走在大地上,忘却了天心。
木头人腿脚不够灵活,木头人双手没有血液,干燥粗糙,木头人的面颊苍白无色。他们的四肢粗粝发黄,瘦削无力。
木头人在大地上繁衍,人口越来越多。
因此,木头人遭到了天心的惩罚。
于是,树脂般黏稠的洪水自天而降,木头人化为乌有。
这时,叫谢科特科瓦奇的鸟啄食了他们的眼睛。叫卡玛洛兹的猛兽咬掉了他们的脑袋。叫科兹巴拉姆的动物吞噬了他们的皮肉。叫图鲲巴拉姆的动物蹂躏了他们的骨骼、经脉,使他们变成了粉末。
所有这些都是对他们忘却母亲和父亲的惩罚。
所有动物、木棒、石块向他们发起进攻。磨盘、石铛、盆子、陶锅、大瓮和狗控诉他们,辱骂他们。
所有这些都是对他们忘却母亲和父亲的惩罚。
所有动物、木棒、石块向他们发起进攻。磨盘、石铛、盆子、陶锅、大瓮和狗控诉他们,辱骂他们。
狗和母鸡对他们说:
“你们太坏了!你们欺凌我们、以我们为食,现在我们也要欺凌你们、以你们为食。”
磨盘对他们说:
“你们折磨我们太甚,从早到晚,你们不停地使唤我们,不让我们歇息,害得我们不停地哀号:呵哩,呵哩,呼哭咦,呼哭咦。你们在我们脸上磨玉米,现在要让你们尝尝我们的厉害。我们要将你们碾成肉泥,磨成肉粉。”
狗对他们说:
“你们为什么剥夺我们的食物?为什么让我们眼巴巴地看着你们享用食物?你们驱赶我们,而且总是预先准备好了棍棒。你们之所以如此虐待我们,只因为我们不会说话。为什么对我们如此狠心?现在我们要用锋利的牙齿吃掉你们。”
“你们太坏了!你们欺凌我们、以我们为食,现在我们也要欺凌你们、以你们为食。”
磨盘对他们说:
“你们折磨我们太甚,从早到晚,你们不停地使唤我们,不让我们歇息,害得我们不停地哀号:呵哩,呵哩,呼哭咦,呼哭咦。你们在我们脸上磨玉米,现在要让你们尝尝我们的厉害。我们要将你们碾成肉泥,磨成肉粉。”
狗对他们说:
“你们为什么剥夺我们的食物?为什么让我们眼巴巴地看着你们享用食物?你们驱赶我们,而且总是预先准备好了棍棒。你们之所以如此虐待我们,只因为我们不会说话。为什么对我们如此狠心?现在我们要用锋利的牙齿吃掉你们。”
石铛和陶锅说:
“你们给予我们的只有痛苦和折磨。你们焚烧我们的嘴唇和脸庞,我们总是被烟熏火燎,你们总是焚烧我们。现在,我们也要将你们焚烧。”
炉灶和支撑陶锅的石块说:
“你们总是用火焚烧我们、伤害我们,现在我们要焚烧你们的脑袋。”
与此同时,洪水泛滥。木头人竭尽全力,四处逃窜。
木头人仓皇逃遁,毫无方向,他们惊恐地四散奔跑。他们爬到房顶,房顶塌了,他们掉到地上。他们爬到树上,树梢将他们摔在地上。他们想躲进洞穴,洞穴关闭了入口。
他们就这样被消灭殆尽。残存的遁入深山,便是如今的猴子。
正因如此,科伊(猴子)像人。
“你们给予我们的只有痛苦和折磨。你们焚烧我们的嘴唇和脸庞,我们总是被烟熏火燎,你们总是焚烧我们。现在,我们也要将你们焚烧。”
炉灶和支撑陶锅的石块说:
“你们总是用火焚烧我们、伤害我们,现在我们要焚烧你们的脑袋。”
与此同时,洪水泛滥。木头人竭尽全力,四处逃窜。
木头人仓皇逃遁,毫无方向,他们惊恐地四散奔跑。他们爬到房顶,房顶塌了,他们掉到地上。他们爬到树上,树梢将他们摔在地上。他们想躲进洞穴,洞穴关闭了入口。
他们就这样被消灭殆尽。残存的遁入深山,便是如今的猴子。
正因如此,科伊(猴子)像人。
有了天,有了地,但太阳和月亮光芒黯淡。
于是,有人因为财力而变得傲慢。他叫乌库伯卡基斯。
乌库伯卡基斯有两个儿子:紫帕克纳和卡布拉坎。他们的母亲叫齐玛尔玛特。
老大一夜之间霸占了山峦。老二卡布拉坎力大无穷,可致山摇地动。乌库伯卡基斯的两个儿子因此变得十分傲慢。
他们的傲慢引发众怒。两个青年——胡纳普和伊斯巴兰盖不以为然,决定将他们铲除。
于是,有人因为财力而变得傲慢。他叫乌库伯卡基斯。
乌库伯卡基斯有两个儿子:紫帕克纳和卡布拉坎。他们的母亲叫齐玛尔玛特。
老大一夜之间霸占了山峦。老二卡布拉坎力大无穷,可致山摇地动。乌库伯卡基斯的两个儿子因此变得十分傲慢。
他们的傲慢引发众怒。两个青年——胡纳普和伊斯巴兰盖不以为然,决定将他们铲除。
两个青年得知乌库伯卡基斯仅以比尔松尼果为食。他每天到一棵比尔松尼树下采撷果实,并以此为生。他们带着弹弓,躲在树旁的野草丛中。
乌库伯卡基斯照例爬到树上。胡纳普将一粒泥丸射向他的颌骨。乌库伯卡基斯应声大叫着从树上栽到地上。
胡纳普见状冲将上去,却被乌库伯卡基斯拽住胳膊,并生生地将它撕了下来。乌库伯卡基斯带着那只胳膊回到家里,对妻子说:
“两个野鬼乘我不备用弹弓射中我的颌骨,害我满嘴的牙齿松动疼痛。而我扯下了他们的一只胳膊,你把它架在火上烧烤,但等那两个野鬼找上门来。”
乌库伯卡基斯照例爬到树上。胡纳普将一粒泥丸射向他的颌骨。乌库伯卡基斯应声大叫着从树上栽到地上。
胡纳普见状冲将上去,却被乌库伯卡基斯拽住胳膊,并生生地将它撕了下来。乌库伯卡基斯带着那只胳膊回到家里,对妻子说:
“两个野鬼乘我不备用弹弓射中我的颌骨,害我满嘴的牙齿松动疼痛。而我扯下了他们的一只胳膊,你把它架在火上烧烤,但等那两个野鬼找上门来。”
乌库伯卡基斯的妻子奇玛尔玛特于是将胡纳普的胳膊架在火上烧烤。
胡纳普和伊斯巴兰盖商议片刻,决定去找两位年迈的老人,向他们讨教求助。老人佝偻着身子,两个青年对他们说:
“恳请二老随我们到乌库伯卡基斯家走一趟,以便要回胡纳普的一只胳膊。用两位的智慧战胜他。”
“好吧!”老人们答应道。
两个青年嬉闹着跟随老人们来到乌库伯卡基斯家门口,乌库伯卡基斯斜倚在他的宝座上哼叫着喊牙疼。乌库伯卡基斯招呼老人进门,以便替他医治臼齿和其他牙齿的疼痛。老人们替他拔掉牙齿,并用白色玉米粒替代之。他们还挖掉了乌库伯卡基斯的瞳孔,摘掉了他身上的银饰,使他从此失去了造物主的恩赐。如是,乌库伯卡基斯死了。
胡纳普和伊斯巴兰盖商议片刻,决定去找两位年迈的老人,向他们讨教求助。老人佝偻着身子,两个青年对他们说:
“恳请二老随我们到乌库伯卡基斯家走一趟,以便要回胡纳普的一只胳膊。用两位的智慧战胜他。”
“好吧!”老人们答应道。
两个青年嬉闹着跟随老人们来到乌库伯卡基斯家门口,乌库伯卡基斯斜倚在他的宝座上哼叫着喊牙疼。乌库伯卡基斯招呼老人进门,以便替他医治臼齿和其他牙齿的疼痛。老人们替他拔掉牙齿,并用白色玉米粒替代之。他们还挖掉了乌库伯卡基斯的瞳孔,摘掉了他身上的银饰,使他从此失去了造物主的恩赐。如是,乌库伯卡基斯死了。
老人们把胡纳普的胳膊复安在他身上,然后告别。两个青年按照天心的旨意完成了上述任务。
一天,紫帕克纳在河边洗澡,四百个青年吃力地抬着一根巨大的松木准备立柱建房。紫帕克纳独自扛起了柱子。青年们见状十分惊诧,认为这等力气非常可怕,决定消灭紫帕克纳。
他们请紫帕克纳去挖一个很深很深的大坑,殊不知后者已经听到了他们的议论和计划。因此,他在挖坑的同时悄悄地顺势挖了一个地道,以便伺机逃命。当他挖好了深坑,青年们将巨大的木柱推进坑里。紫帕克纳大叫一声,并随即闪入预先挖好的地道。青年们兴高采烈,以为紫帕克纳死了。
一天,紫帕克纳在河边洗澡,四百个青年吃力地抬着一根巨大的松木准备立柱建房。紫帕克纳独自扛起了柱子。青年们见状十分惊诧,认为这等力气非常可怕,决定消灭紫帕克纳。
他们请紫帕克纳去挖一个很深很深的大坑,殊不知后者已经听到了他们的议论和计划。因此,他在挖坑的同时悄悄地顺势挖了一个地道,以便伺机逃命。当他挖好了深坑,青年们将巨大的木柱推进坑里。紫帕克纳大叫一声,并随即闪入预先挖好的地道。青年们兴高采烈,以为紫帕克纳死了。