为什么韩漫里要避嫌?

店名

诸如产品品牌、全世界连锁店之类的?是原漫在避嫌,还是翻译在避嫌?

最早日漫里会出现真实的品牌LOGO,后来版权法完善起来引发一些诉讼纠纷。
韩漫应该也是差不多的情况吧  (管⁢⁢理⁢员)
哦,是这样啊!
要么怕侵权,要么没付版权费,直接用原品牌名或者logo的话,版权方可能真的会过来要版权费。
这个避嫌在全世界都一样。
日本音乐番就有观众问过“为什么吉他里吉普森出现率这么高”,底下有人回复“因为吉普森不用交版权费”。
国漫hello甜心也有过主角团有人提议“我们cos黑管事!”,明显是说黑执事但就是要写管事,因为搞不好se和枢梁真的会过来找作者rocky君喝茶。 (源静海)
哦!这样啊!
到顶部