“打完这一场仗,就回老家结婚”




“打完这一场仗,就回老家结婚”
出自2008年4月番剧TV动画《德鲁亚加之塔~乌鲁克之盾~》的表1话

《德鲁亚加之塔》
(又译迷宫塔、龙之塔)

 改编自1984年的Namco骨灰级游戏的TV动画
 

 主角基鲁所在的登塔者队伍
 
凡是在战斗前说过“我打完这场仗,就回老家结婚”这句话的人
 
必然会在接下来的战斗中当场阵亡,而且基本是被一击秒杀
类似的话在表1话中,短短的时间内共出现了5次
 
主角基鲁说过两次、乌托一次、黑骑士一次、德鲁亚加一次
 
除了基鲁因为主角光环而捡回一条命之外
 
其余的人都是说完后马上在紧接着的战斗中被秒杀






甚至连魔王都没法例外


你问右边这个是啥玩意 ?

圣衣+黄有三+突破天际的钻头+暴走+光翼展开(等等等)的主角

或许也有这个buff?
综上种种
(甚至从无数玩梗中脱颖而出)
所以这句话就成了禁句
而该作也因此被称为《结婚塔》

 而在TV第2期《德鲁亚加之塔~乌鲁克之剑~》中,作为名梗台词再次出现
 TV第1话中
这句台词的原文是:“実は俺…この戦いが終わったら、故郷に帰って結婚するんだ 。”
而“其实呢,我打完这一场仗,就回老家结婚。”的译法因便于记忆,且很通俗化,又符合中文的说话习惯,所以很快便流传开来
特别是其中的“回老家结婚”五字更作为固定说法,成为ACG用语及网络用语中的流行语

由此,“回老家结婚”作为死亡flag也就不难理解了
回老家结婚是不可能的,这辈子都不会回老家结婚的
由于这句话在该作中作为禁句的含义
所以在ACGer中以及网络上也被用来指一种满怀着悲壮和绝望的意思

11区的ACGer们称该句是一种“死亡flag”
但在实际具体的用法上,该句的含义已经被泛用化了,可用于指代的意思越来越多
(>▽<)
往期/推荐
前几篇发了什么呢~

晚安,黑崎真音
人物·歌手

三上真司
人物·游戏制作人
热门 /推荐
这几天,大家最喜欢看什么呢?

再见,“芳文宇宙”
杂谈投稿·唯爱绫华

恐怖谷理论
理论

↓条目链接
求“点赞”、求“在看”
到顶部