12月7日(周六)14:00
埃莉萨·秀雅·迪萨潘将在朵云书院·戏剧店出席
“一个女性寻找自己在世界上的位置
——《束草的冬天》作家见面会”,
👆长按海报上的二维码,即可预约活动。
今年的九月号至十一月号上,《萌芽》连载了法国作家埃莉萨·秀雅·迪萨潘(Elisa Shua Dusapin)的《束草的冬天》。
故事发生在韩国的束草市,它位于韩朝边境,是海滨度假胜地。主人公是一个年轻的法韩混血女孩,她在一家破旧的民宿工作。冬天来了,这里住客很少,寒冷让一切变得缓慢。一个新住客引起了她的注意,他来自法国,是一位漫画家,似乎想在这里寻找创作的灵感。这天,在海边再次遇到他时,她想,是否要和他讲讲二十三年前离开后音讯全无的父亲。此时,她还没有意识到,与这位漫画家的相识,将对她与母亲、与异地男友的关系产生微妙的影响……
2021年,《束草的冬天》获得了第72届美国国家图书奖的“翻译文学奖”。它还获得过瑞士的罗伯特·瓦尔泽奖,并被英国的《卫报》列为“十大最佳翻译新书”之一。
前段时间,由这部小说改编的同名电影入围了今年多伦多国际电影节。影片中,23 岁的女主人公在束草过着平淡的生活,新来的法国男人,让她对自己的身份产生了疑问。当寒冬笼罩小镇时,他们互相观察、打量对方,并建立了脆弱的联系……影片还将包括由动画师艾格妮丝·帕特隆(Agnès Patron)制作的动画片段。
《束草的冬天》海报
《束草的冬天》剧照
埃莉萨·秀雅·迪萨潘
法国作家
于1992年出生在法国,在法国、韩国和瑞士长大。她的父亲是法国针灸师,母亲是韩国人,在瑞士德语区担任电台记者。2016年,埃莉萨·秀雅·迪萨潘获得了法语相关的硕士学位,同年,她出版了第一本书《束草的冬天》,这本书被翻译成近20种语言,出版了45个版本。她的第二部小说《扭蛋机的球》(Les Billes du Pachinko)于2018年出版,2020年,《弗拉迪沃斯托克马戏团》(Vladivostok Circus)出版。
《束草的冬天》节选
# 片段一
章鱼仔很小。我一手能抓起十多只。我把它们清理了一下,加上洋葱、酱油、糖、用水调稀的辣椒粉,在锅里烧红。换成小火避免烧干。等充分收汁之后,我撒了些芝麻,把打糕切成拇指大小的圆片,也加了进去。开始切胡萝卜了。刀面上,倒影里,胡萝卜的纹路与手指皮肤诡异地融为一体。
# 片段二
那天晚上,他还是没来吃饭。一起走过的那段路给了我些许勇气,于是我给他端去了一托盘菜,辣椒放得比给民宿其他住客的少。
他弓着身子坐在床边,影子被光打在韩纸墙板上。门没有拉紧。我把脸贴在门框上,看到他的手正在纸上快速移动。他膝盖上放着一个盒子,盒子上放着纸。手指间,铅笔寻找着自己的路,前进,后退,犹豫不决,继续探索。铅芯仍未碰触纸面。当凯朗开始画的时候,笔道并不规则。他多次重复那些线条,似乎想擦除它们、修改它们,但每次施力都会让线条更重。主题,看不出来。一摊树枝,或许是一堆废铜烂铁。我终于看出了一只眼睛的形状。一缕凌乱头发下的一只黑眼睛。铅笔继续行走,出现了一个女性形象。眼睛大得过分,嘴巴很小。她很漂亮,他应该就此打住的。但他的笔继续落在五官上,一点一点地绞杀嘴唇,扭曲下巴,刺穿双眼,他放下铅笔并换上了钢笔和墨水,缓慢而坚定地涂抹那张纸,直到女人已是一团黑,形状难辨。他把她放在写字台上。墨水滴落在地板上。一只蜘蛛在他的腿上爬,他没有把它赶走。他默默地看着自己的作品。机械地,撕下了纸的一角。开始咀嚼。
我怕他发现我。轻手轻脚地,我放下托盘然后离开了。
《束草的冬天》中文版已由群岛图书出版。
✒️ 责任编辑 / 杨鹏翔
📐 美术设计 / 龚文婕
《萌芽》2024年12月刊已经上架
点击图片即刻加入购物车🛒
《萌芽》2025年全年刊物订阅中
👆🏻点击图片,即刻订阅👆🏻
MENGYA MAGAZINE
青春文学标杆
几代作家从这里起步
👆🏻长按二维码一键关注