外企职场高频英语词汇:at the same time vs. meanwhile 解锁,工作中正确用法和实例,情景搬运!


Hello,大家好!
最近我发现很多小伙伴在使用英语时经常会混淆at the same time和meanwhile的用法,今天就来给大家详细解释一下这两个高频词汇的区别和正确运用方法,特别是在外企工作场景中更是常见,快来跟我一起学习吧!
首先,让我们来看看这两个词组的中文解释:
at the same time:同时,表示两件或多件事情在同一时刻发生。
meanwhile:与此同时,表示在某个时间段内,同时发生的另一件事情。
接下来,我们来对比一下它们在句子中的用法,以及在外企不同情景中的应用。
在句子中的用法对比:
I was cooking dinner, and at the same time, I was talking to my friend on the phone.(我正在做晚饭,同时我还在电话里和朋友聊天。)
I was cooking dinner, and meanwhile, my husband was setting the table.(我正在做晚饭,与此同时,我丈夫正在摆餐具。)
在外企工作场景中的应用:
at the same time:通常用于描述同一时刻发生的两个或多个相关事件,比如开会讨论问题时,可以说:“We need to finalize the budget, and at the same time, we should consider marketing strategies.”(我们需要敲定预算,同时也要考虑营销策略。)
meanwhile:常用于描述在某个行动或事件进行的同时,其他相关事件正在发生,比如:“I'm working on the presentation. Meanwhile, could you gather the necessary data?”(我正在做报告,与此同时,你能帮我收集一下必要的数据吗?)
现在,让我们来看一个工作场景中既有at the same time,又有meanwhile的例子:
在我们公司,研发部门正在忙于开发新产品,at the same time,他们也在和市场营销团队一起制定产品推广计划,meanwhile,财务部门也在审查成本预算。这种密切协作和分工合作,让我们能够高效地推动项目的进展,确保产品的顺利上市!
Meanwhile有一个十分简单的使用规则:当句子的主语与前一句的主语相同时,不要用meanwhile。Meanwhile表示在同一时间内,有两个不同的人在做某事,或同一时间内有两种事件在发生。当你想说同一个人在同一时间内做两件不同的事情时,应该用at the same time。
We will launch the new product line in April. At the same time,we will continue to produce the existing models. 
Department A will launch the new product line in April. Meanwhile, Department B will continue to produce the existing models.
At the same time也是一个永远不会出错的有用表。除了它本身适用的语境外,at the same time也可以用在所有适用meanwhile的语境中。所以如果你不确定该用哪个的话,用at the same time就永远不会错。摘自《我可能学的是假英语》。
希望通过今天的分享,大家能够更清楚地理解at the same time和meanwhile的用法,并在工作中正确运用,提升自己的英语表达能力!
到顶部