外企也不患寡而患不均,allocate也要balance


Allocate 在英语中,这个词常用于描述将资源、资金、任务等分配给不同的部门、项目或个人。在商业环境中,合理allocate资源是实现高效协作和目标达成的关键。在外企,无论是打绩效,升职加薪,论资排辈,都需要老板做合理的allocate,否则很容易出现士气低落。不患寡而患不均,是职场的一大常见现象。作为领导,把固定的一块蛋糕分给自己的下属,赏罚分明,做到绝对balance和公平,简直是一门艺术。
Anyway,让我们一起看看外企都是怎么用Allocate的吧。The project manager allocated the tasks among the team members based on their expertise.项目经理根据团队成员的专业知识分配了任务。The budget for the marketing campaign was allocated evenly across all regions.这次营销活动的预算被平均分配到所有地区。Our team was allocated additional resources to complete the project within the deadline.我们团队获得了额外的资源,以确保在截止日期前完成项目。Allocate some time for team building activities to improve collaboration.为团队建设活动分配一些时间,以提高协作效率。The CEO allocated a significant portion of the company's profits to research and development.CEO将公司利润的一大部分分配给研发部门。最后一个例句,我相信大家都有所感受。在同一家公司,无论也无好与坏,总有一个部门会不断拿到加薪升职,速度比其他部门快很多。而绩效奖金,运营部门总是比周边部门要高出来很多。这就是大老板分蛋糕的水平,毕竟,有很多运营部门的领导很容易拿营销和利润的数据来邀功。
到顶部