你妈喊你穿秋裤啦!




- Snowy -
有一种冷叫“你妈觉得你冷”
不过三九、四九确实是一年中最冷的几天啦
大家有没有把自己最厚的衣服拿出来穿上?
还是依然要风度不要温度?

来一起学几句简单表达
提醒好友该“穿厚点啦~”


0
1
Wrap up warm!  穿暖点!
搭配“wrap up warm”或 “wrap up well”的意思是“穿暖点”。其中动词“ wrap”的含义是“包、裏”,用来描述衣物把人“包”起来。
0
2
Bundle up.  裹严实点。
许多爱美的女生都拒绝冬天把自己会裹得像个粽子一样,而用动词“bundle”“捆绑”这个表达,简单粗暴地形容“穿暖和点,裹严实点”。 “bundle up" 表示“用衣服把身体裏起来”。除了直接说“bundle up”以外,还可以用搭配“bundle someone up”表示“让某人裹严实点”。
0
3
Put some more clothes on!  多穿点!
如果想要直截了当地提醒别人“多穿点!”,那就可以使用这个句子。“Put something on”的意思是“穿衣”,所以“Put some more clothes on!”就指“多穿点衣服呀!”
0
4
Keep warm!  注意保暖! 
搭配“keep warm”可以用来提醒他人“注意保暖!”。动词“keep”表示“保持…某种状态”比如“keep quiet 保持安静”。 
0
5
Wear lots of layers!  多穿几层! 
名词“layer层”可以指衣服的件数,所以“wear lots of layers”的意思就是“多穿几件衣服!”。注意,这里应使用“layer”的复数形式“layers”来表示不只一件衣物。

如果觉得这期文章有用、有趣的话
在文末点个“好看”呗~
推荐
# 2019,你做好计划了么?
一年一度的灵魂拷问时间到!(一大波照片来袭)
# 英国那些年
年少时走过的伦敦,如今圣诞依旧温柔
# 往期福利
一个词,让你英伦感爆棚!

爱讲英语
陪你在英语的道路上当当大神,看看世界

你点的每个"好看",我都认真当成了喜欢
到顶部