the big banks are breathlessly proclaiming that now is the time to sell your gold. They are warning that we have now entered a "bear market" for gold and that the price of gold will continue to decline for the rest of the year. So should we believe them? Well, their warnings might be more credible if the central banks of the world were not hoarding gold like crazy. During 2012, central bank gold buying was at the highest level that we have seen in almost 50 years. Meanwhile, insider buying of gold stocks has now reached multi-year highs and the U.S. Mint cannot even keep up with the insatiable demand for silver eagle coins. So what in the world is actually going on here? Right now, the central banks of the world are indulging in a money printing binge that reminds many of what happened during the early days of the Weimar Republic. When you flood the financial system with paper money, that is eventually going to cause the prices for hard assets to go up dramatically. Could it be possible that the banksters are trying to drive down the price of both gold and silver so that they can gobble it up cheaply? Do they want to be the ones sitting on all of the "real money" once the paper money bubble that we are living in finally bursts?
Over the past few weeks, nearly every major newspaper in the world has run at least one story telling people that it is time to sell their gold. For example, the following is from a recent Wall Street Journal article entitled "Goldman Sachs Turns Bearish on Gold"...
---------------------------------------------- 在过去的几个星期,几乎世界上的每一份报纸都至少刊登一条消息告诉你是卖出黄金的时候了。例如以下的报道来自于最近的Wall Street Journal的文章标题:高盛看淡黄金
Major banks over in Europe are issuing similar warnings about the price of gold. The following is from a Marketwatch article entitled "Sell gold, buy oil, Societe Generale analysts say"...
----------------------- 遍布欧洲的各大银行似乎都关于黄金发出了类似的警告。以下的标题来自于市场瞭望:卖出黄金,卖出是有,Societe Generale 分析师说。
And even Asian banks are telling people to sell their gold at this point. According to CNBC, Japanese banking giant Nomura is another major international bank that has turned "bearish" on gold... ---------------------- 甚至亚洲的一些银行也在告诉人们这是卖出他们的黄金的时刻,根据CNBC的报道,日本银行业巨头Nomura,一家国际银行也在转向看跌.....
A lot of financial analysts are urging people to dump gold and to jump into stocks where they "can get a much better return". They make it sound like it is only going to be downhill for gold from here. The following is from a recent CNBC article entitled "Gold's 'Death Cross' Isn't All Investors Are Worried About"... --------------------------------------- 很多分析师督促人们扔掉黄金,扎进股市,在哪里了,他们可以获得更高的回报。听起来,黄金要从这里走下坡路了。以下的内容来自于CNBC的文章,标题是:黄金的堕落,是不是所有的投资者都在担心.....