《我的朋友》——纪伯伦《疯人》

我的朋友
我的朋友,我并不像你所见。那外表不过是罩在我身外的一袭衣饰——精心织就的衣饰,它会在你的好奇下将我保护,并能谨慎地掩盖着我的粗疏。
朋友,那在我体内的“真我”被深锁于沉默之屋,它将缄默其中直至永恒,无人知晓,不被接近。
我并不求你相信我所说,也不要你信任我所做——因为我的言语并无意义,不过是把你的思想配上声音,而我的作为也不过是把你的希冀付诸行动。
当你说:“这风从东方吹来。”我则应声道:“是啊,这风确是从东方吹来。”因为我不想让你知道我的心灵并非飘荡于风中而是沉浮于大海。
你不会看透我在大海中蕴孕的思绪,而我也无意让你们看透,我愿独自领略。我与大海同流。
当你的白昼降临,我的朋友,我则沉浸于我的黑夜;但即使在那时,我也谈论着那跳跃于山峦间的阳光,也赏评着那在山谷里偷得一席之地的绛紫峰影;因此,你听不到我夜晚缥缈的歌声,也看不到我的翅膀向着群星奋力拍击——而我惬意于你们得不闻不见,我只愿独居于黑夜。
当你升上你的天堂,我则坠入我的地狱——尽管这时你在不可逾越的深渊那边呼唤:“我的同伴,我的朋友。”我高声回应:“我的朋友,我的同伴!”——而我并不想让你见识我的地狱。那里炽热的火焰会灼伤你的双眼,弥漫的浓烟将窒息你的呼吸。我深爱我的地狱,因而无意邀你同游。我只愿独居其中。
你崇尚真理、美与正义。为了附和你,我说,这种热爱是适宜而体面的。但我的内心却嘲笑你的信仰。然而我不会让你看见什么。我只想一个人笑个痛快。
我的朋友,你善良,严谨而明智;不,不仅如此,你是完美无瑕的——于是我也睿智而谨慎的与你交谈。在那时,我变成了疯人。但我在我的疯狂外罩了一层面具。我只想独自疯狂。
我的朋友,你实际并不是我的朋友,但我如何能让你明白呢?我们也非同路人,尽管你我仍旧相伴同行,手挽着手。

我奇怪为啥这组里都没人推纪伯伦
到顶部