辛苦你了…就是让你多说说你和他的事…… (这里也变了)
神奇…我自己都忘记留过这条言了… (这里也变了)
别酱紫…我以为你去上课了就学过这些了……是我的错… (这里也变了)
那个……额…其实神经病我是用中文打的…你有没留意到“经”不是繁体字?我觉得你的神经病是一个代名词而不是真正的神经之人所以没用日语………………想cry的心都有了 (这里也变了)
那个…其实是这样的,話(はなし)有言论,话题,故事的意思,一般来说这个字作名词时是故事,作动词时才是谈话的意思。然后こと是事情,包括全部事物。假如我用こと代替はなし,语义就不一样了,变成说他自己的事,而不是你们的故事,不知道你能理解不? (这里也变了)
我不是大神啦,受不起~回正题,你多更你们的事吧~~~ (这里也变了)
抢5000 (蛋白蛋黄蛋)
拉回去看了一下,还好5000是托尼的。。不然得气死 (蛋白蛋黄蛋)
你去看,为什么4000是你的了 (蛋白蛋黄蛋)