巴馬兄人真好~
很耐心解答 祝你在上海過得開心啦~
我打繁體這樣方便你看
提問:
一 請問台灣學校的國文老師的國語發音算得上字正腔圓嗎
其實我高中時候的語文老師(國文老師)
說到國語 感覺主播沈春華聲音很動人~ 親切
驚訝她是高雄人 國語可以說這麼好
二 經常在台灣新聞上看到「倒退嚕」這三個字 好像有首歌是這個名字
嚕是個常用語助詞嗎
三 會不會因為果民黨過去的統治 有些本省人對說國語的連續劇特別排斥
造成台灣人對說台語的連續劇比較有好感內? 現在國語八點檔越來越少了
以前很多好看的國語連續劇
四 去台灣 芒果冰哪裡的比較好吃
牛肉麵推薦一家嗎
如果買DVD的話誠品有嗎 或者有沒有便宜一點賣正版DVD的地方?
有沒有賣日本學生制服的地方啊
感謝解答 肛溫蛤~ O(∩_∩)O
(奈良)
谢谢
简体中文我也是阅读无压力啦 呵呵
针对你的问题
1. 看老师 早期爸妈那年代很多是从各省撤退来台的 有各种口音
而道我这一代的老师基本上已经没什么口音了
我自己以前遇过两个老师
一个是外省籍国文老师 他蝴蝶的蝴念不出来 会念福蝶
一个是台湾藉的英文老师 她的英文口音让我不忍聆听
能当主播嘛 这挑过的 我的普通话也很好啊啊啊
除了龙荣很难念好以外...
2. 倒退噜就是 日文"八股" BACK倒车的意思
不常用
的确是有首超恶趣味的台语歌 演唱者是黄克林 没记错的话
3.是的 台湾话早期俚语有句叫 "猪走狗又来"
主要是撤台来的残兵败将素质很差 都被广大的大陆人民赶来了
素质怎么会好 加上不把台湾人当人看 认为是日本狗
内部冲突严重 死了很多本省籍人士
国语连续剧则是市场关系, 台湾电视台考量成本 很多连续剧粗枝烂造
消费者观众群流失 后来直接买韩剧都比较赚 造成这样的局面
不过就我个人感觉现在台湾剧拍的越来越好 例如犀利人妻
不会拖戏 跟日剧一样
4.a. 永康街的芒果冰很有名,
b. 牛肉面的话我都吃家里巷口的新老牌中坜牛肉面( 新老牌那到底是新牌还是老牌?)
c.有卖不过诚品东西都好贵 建议网上买 搜寻一下"博客来"
d. -.- 奇摩拍卖搜寻情趣内衣 网民们戏称这种东西叫做 "战斗服"
是女同胞肉搏男同胞的工具