七年前,2014年2月27日,十二届全国人大常委会第七次会议通过决定,将每年的12月13日设立为南京大屠杀死难者国家公祭日。
今年的12月13日是第七个国家公祭日,也是侵华日军南京大屠杀惨案发生的第83周年。
铭记历史 不容篡改
这段沉痛的集体记忆几乎刻在近代历史的每一条缝隙里,不容忘却,更不容篡改和否认。
联合国教科文组织《世界记忆》项目中关于南京大屠杀的提名材料显示,侵华日军在城中士兵缴械之后仍发动了长达六周的残忍屠杀、强奸、纵火和抢劫(massacre, rape, arson and robbery)。
On December 13, 1937, after capturing Nanjing, the capital of China at that time, Japanese troops launched a massacre against Nanjing residents and disarmed Chinese soldiers which lasted as long as six weeks.
1937年12月13日,日军占领了南京,对南京居民及已缴械的中国士兵进行了持续六周之久的大屠杀。
向南京进犯的日本步兵 图源:侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆
此外,远东国际军事法庭于1948年11月4日作出的判决也显示日军的暴行证据确凿。
All resistance had ceased as the Japanese Army entered the city on the morning of 13 December 1937. The Japanese soldiers swarmed over the city and committed various atrocities.
1937年12月13日上午日军进城时,一切抵抗都已停止。日本士兵蜂拥入城,犯下种种暴行。
Organized and wholesale murder of male civilians was conducted with the apparent sanction of the commanders on the pretense that Chinese soldiers had removed their uniforms and were mingling with the population.
有组织且大规模地杀害男性平民明显得到了日军指挥官的许可,却编造说是因为中国士兵先脱了军装混入民众。
Groups of Chinese civilians were formed, bound with their hands behind their backs, and marched outside the walls of the city where they were killed in groups by machine gun fire and with bayonets.
成群结队的中国平民双手被捆绑在背后,走在城墙外,他们也是在此被机关枪和刺刀成队杀害。
日军将大批南京青壮年捆绑后,押往郊外集体屠杀。新华社发
日军将被杀害的南京市民投入长江。新华社 发
83年弹指一挥间,但几乎每一代人都深知牢记历史的重要性。南京大屠杀幸存者后代、已故作家张纯如在写作《南京大屠杀:被遗忘的二战浩劫》时写道:“在写作本书的过程中,我脑海中一直萦绕着乔治·桑塔亚纳的不朽警句:
忘记过去的人注定要重蹈覆辙。
Those who do not remember the past are condemned to repeat it.
古今四海 休戚相关
先回首过往,我们与83年前的同胞紧密相连——我们的日常或许会成为后人口中的历史,那我们眼中的历史暴行,何尝不是当年的遇难者所亲历的骇人日常呢?
《南华早报》的评论写道:
A chapter of history that may appear to have nothing to do with us is still very relevant today.
一页可能看似与我们关系不大的历史篇章,仍然与今时今日休戚相关。
南京大屠杀幸存者夏淑琴
被记住的历史,才有可能在适当的时候给予世人警醒。
三十多万条鲜活生命逝去,在中华民族的历史上留下血淋淋的一页。第二次世界大战卷入的国家几乎都能亲证南京大屠杀,包括美国、德国、英国等。
南京大学历史学院院长,中国历史系教授张生在《历史·记忆·书写 南京大屠杀》一书中搜集的史料显示,美国使馆有关日军暴行的外交电文清楚记录了当时的情景:
据我们从外国目击者那里听到的反映,日本兵犹如一群野蛮人肆无忌惮地侮辱这座城市。全城有数不清的男人、女人和儿童被杀害。老百姓平白无故地遭到枪杀和刺杀的事件层出不穷。我们从日本人那里得知,在我们抵达南京的前一天,(他们)不得不清理掉众多尸体。尽管如此,在屋内,在池塘里,在街道旁仍能见到尸体。我们从一位美国侨民那里得知,日本士兵侵入一所位于城南的房子,里面有14名中国人。他说,他看见11具尸体,其中的女性先遭强奸,后被杀害,仅有2个婴儿和1个儿童活了下来。
……据报告,日本兵到处寻找本地妇女供其淫乐。随函附件详细描述此类事件,供参考。当地外国人相信仅在日本人占领初期,此类案件一夜之间就有不下数千起。据一位美国人统计,在一处属于美国财产的地方,仅一个晚上的时间,此类案件就有30起。与此同时,杀人和强奸仍在不断发生。这座城市完全由这支强盗军队宰割。日本兵几乎侵入每一间房屋,每一栋建筑,把一切想要的东西洗劫一空,满载而归。
一名日军士兵正站在南京城郊累累尸骨的屠杀现场。新华社发
对世界来说,将尽的2020年是多舛的。但这一年也让所有人明白——生命权才是至高无上的。践踏生命权的战争暴行必然是人类公敌,需要像对待病毒一样,共同防范。
珍爱和平 面向未来
早在2017年,时任全国政协主席俞正声就表示,中国绝不会把类似悲剧施加于其他国家的头上,中日两国也需要以史为鉴,面向未来。
Chinese People’s Political Consultative Conference chairman Yu Zhengsheng said China would never impose the tragedy (of Nanking) on other nations, and that China and Japan should “learn from history” and face the future.
时任全国政协主席俞正声曾表示,中国决不会把(南京的)悲剧强加给其他国家,中日两国应该“吸取历史教训”,面向未来。
以史为鉴,未来已来。
Notes
南京大屠杀死难者国家公祭日
the National Memorial Day for Nanjing Massacre Victims
反人类的暴行
atrocities against humanity
condemn [kən'dem] v. 指责;宣判
cease [siːs] v. 停止;终止;结束
swarm [swɔːm] v. 成群地来回移动
sanction [ˈsæŋkʃn] n. (正式)许可,批准
bayonet [ˈbeɪənət] n. 刺刀
编辑:陈月华
来源:
《南华早报》
UNESCO
《南京大屠杀:被遗忘的二战浩劫》张纯如著
《历史·记忆·书写 南京大屠杀》张生著
《美国使馆有关日军暴行的外交电文》杨夏鸣编
推 荐 阅 读
国家公祭日!南京全城默哀1分钟
黑龙江新增4例本土病例,包括两名幼童