“内娱男菩萨”王嘉尔点燃科切拉!被拉美粉丝称为“大兄弟”的他与西语世界有何不解之缘?


点击上方蓝字“沪江西语”>右上角菜单栏…>设为星标★

沪江西语
数十万西班牙语爱好者的聚集地
合作推广,欢迎来撩→hjes@hujiang.com

在【抖音】搜索我们的名字“沪江西语”或者抖音号“hjspanish”,看王嘉尔学说西班牙语的完整视频!

相信有很多小伙伴已经关注到了最近热度爆表的科切拉音乐节(COACHELLA 2022)。这场音乐盛会始于1999年,每年都会在美国加利福尼亚州举办,是当地规模最大、星味最浓的音乐节。而就在今年,科切拉音乐节迎来了一位燃爆全场的中国歌手——王嘉尔。
(图源:Instagram@jacksonwang852g7)
灰蓝发搭配酷黑套装和红手套,王嘉尔以致敬迈克尔·杰克逊的造型惊艳亮相。作为首位登上科切拉主舞台的中国solo歌手,王嘉尔一连献上三首歌曲:《100 Ways》《Cruel》《Blow》,不仅在演出高潮时脱衣狂秀好身材,一句“This is Jackson Wang from China!”更是让全场沸腾,迅速登上世界趋势第一。
(图源:kmagazine.mx)
在震耳欲聋的欢呼声中,王嘉尔从一片薄雾中登场,《100 Ways》的旋律随之响起。这首歌以中国古代为背景,讲述了一个有关今生和来世的爱情故事。
Además, recordemos que este tema es uno de los favoritos del también idol de Kpop, pues en este conjuntó sonidos tradicionales de su país, con un toque moderno y una historia de un guerrero chino que daba su vida con tal de estar con su amada. Por lo que esta canción fue la mejor carta de presentación que el cantante pudo mostrar en un evento de esta magnitud.
此外,我们要注意到的是这个题材也是这位Kpop爱豆最喜欢的创作主题之一,在这首歌里,他将来自他祖国的传统音乐和现代鼓点节奏融合在一起,讲述了一位中国士兵为了心爱之人献出生命的故事。因此,这首歌堪称他在这个级别的活动中拿出的最棒的“名片”。

(图源:Twitter@GOT7CBinnfo)
紧随其后的《Cruel》则是新歌首发,Jackson和舞伴的互动性感热辣,引爆全场。

(图源:Instagram@breath_of_lovegot7)
最后一首《Blow》则融合了90年代的硬摇滚风格,与王嘉尔独特的嗓音完美融合。
En estos dos temas, Jackson Wang explotó su sensualidad y con su voz y presencia escénica conquistó a propios y extraños.
这两首歌中,王嘉尔用他的性感和嗓音燃爆全场,并用出色的舞台征服了粉丝和尚且不认识他的观众们。

(图源:Instagram@jacksonwang852g7)
又帅又有才华的王嘉尔小哥哥不仅被国内网友戏称为“内娱活菩萨”,其实也早已在国外同样收割了大批粉丝,其中最疯狂的,竟然要数拉丁美洲的小伙伴们。在这次音乐节亮相之后,很多拉美网友无比兴奋:“今天是一个传奇的日子,王嘉尔将在科切拉创造历史!!”

(图源:Twitter@Jiaerism_)
“我可以很自豪地说:我是王嘉尔的粉丝,我身处科切拉音乐节史上第一次有中国艺人表演的时代,而这个人就是王嘉尔!!!!”

(图源:Twitter@ifyoudefs)
“王嘉尔献上了全世界最好的演出!你是最棒的……向你献上我的尊重与爱意”

(图源:Twitter@MIMI_BONIT)
“他总能不断超越自我,我为他感到骄傲!”

(图源:Twitter@rkvdefs)
“你的表演撑起了这个盛大的舞台,你是个纯粹的天才,我的国王。骄傲一词不足以形容我们的感受。”

(图源:Twitter@deffprds)
“王嘉尔出场时,我情不自禁地尖叫起来,我妈妈差点因为我吓到她而打我。这都是真的。”

(图源:Twitter@Jiaerism_)
还有网友回忆起偶像的心路历程:“(王嘉尔曾说过)‘我是一个热爱音乐的中国男孩,尝试着想做一些不同的事。我只想和大家分享。我们生活在地球上,如果有外星人,我也愿意与他们分享我的作品。’哈哈哈王嘉尔太帅啦。”

(图源:Twitter@myloveyugy)
还有一位贾斯汀·比伯的粉丝当场感叹:“我得承认我爬墙了,我爱上了一个叫王嘉尔的中国人,这个男人真是太帅了。”

(图源:Twitter@biebsupremacy)
科切拉音乐节让王嘉尔收获粉丝无数,但其实王嘉尔和拉丁美洲早有渊源,他会说一点西班牙语,甚至还获得了“拉美兄弟”(el primo de Latinoamérica)的称号。
在几年前的一次广播节目访谈中,主持人就见识了他“平平无奇”的语言天赋:
Y es que lo que le sobra al rapero es talento. También es reconocido por hablar varios idiomas como inglés, coreano, mandarín, shanghainés, japonés y, últimamente, hasta frases en español.
这位饶舌歌手才华横溢。他还以会说多种语言和方言著称,如英语、韩语、普通话、上海话、日语,最近甚至还会说几句西班牙语。

在【抖音】搜索我们的名字“沪江西语”或者抖音号“hjspanish”,看王嘉尔学说西班牙语的完整视频!

Durante la transmisión, además de hablar de su trabajo, Jackson no dudó en preguntar por algunas frases en español, debido a que parte de la audiencia era de habla hispana. Y entre otras frases conocidas por los mexicanos, aprendió la palabra “Primo”, una expresión utilizada para sentirte cercano a alguien.
在访谈中,除了谈论他的工作,王嘉尔还毫不犹豫地问起了几个西班牙短语,因为部分观众是讲西语的。在墨西哥人熟悉的很多短语中,他学会了“Primo”这个词,这是一个让人感觉很亲近的表达。

Y es que después de esta entrevista, Ahgase de México y Latinoamérica, fandom de GOT7, bautizó al cantante como “El Primo”. Por lo que en 2019, durante su segunda visita a Latinoamérica, los asistentes a su concierto en la Ciudad de México no dejaron pasar la ocasión y comenzaron a corear la palabra Primo, acción que Jackson apreció y, hasta ahora, no duda en repetirla cuando interactúa con el fandom mexicano.
在这次采访之后,来自墨西哥和拉丁美洲的Ahgase(GOT7的粉丝)就称王嘉尔为“大兄弟”(El Primo)。因此在2019年,当王嘉尔第二次来到拉丁美洲时,参加他在墨西哥城举办的演唱会的观众没有错过这个机会,他们高呼Primo这个词,王嘉尔很喜欢,直到今天,当他与墨西哥的粉丝互动时,也会毫不犹豫地喊出这个词。

Además, se ha declarado fan del género urbano, reconociendo que no solo disfruta la música de JBalvin, Bad Bunny y Ozuna, sino que incluso le gustaría colaborar con alguno de ellos. Por lo que no descartamos que en un futuro podamos ver a “El Primo” interpretando algún tema de trap o reggaetón.
此外,王嘉尔说过自己是都市音乐风格的粉丝,他说自己不仅喜欢J Balvin、Bad Bunny和Ozuna的音乐,还想和其中一些人合作。因此,我们不排除在未来可以看到“El Primo”演唱trap(一种美国南部嘻哈风格)或雷吉顿风格的音乐。
(图源:Instagram@jacksonwang852g7)
Sin duda, Jackson Wang demuestra con cada uno de sus trabajos que es uno de los artistas más completos y carismáticos de la industria. Poco a poco va abriéndose camino a otros mercados y, sobre todo, en el gusto de los fans internacionales.
毫无疑问,王嘉尔用他的每一个作品证明了他是业内最全能和最有魅力的艺术家之一。如今他正在逐步开拓新的市场,尤其是在逐渐征服国际粉丝的品味。
大家可以直接在【抖音】搜索我们的名字“沪江西语”或者抖音号“hjspanish”,看王嘉尔学说西班牙语的完整视频!

这里不仅有西班牙语小知识教学,更有西班牙语影视剧、西班牙语国家人们的沙雕日常……关于西班牙语的一切你都可以在这里找到!
想要把碎片时间利用起来,边玩边学西班牙语?
快来关注我们吧!
你也可以保存下面的二维码到手机,再打开抖音扫一扫,点选“相册”,识别手机里的图片即可!

ref:
https://kmagazine.mx/k-pop/jackson-wang-el-primo-de-latinoamerica/https://kmagazine.mx/k-pop/idols/jackson-wang-hace-historia-en-el-coachella-2022/
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载

你可能错过这些精彩阅读:
63岁破百年记录再当爹,阿根廷老总统与他的变装大佬长子「不畏」嘲讽,争上国家头条......
巴塞罗那的羊也从来没想过自己竟会有一天被政府聘来当消防员!?
马德里地铁站蝙蝠肆虐,网友惊呼:病毒成精了!被疯转的视频背后真相竟是一场“阴谋”?……
太阳门广场改造后竟无一绿地?马德里门面担当的新面貌遭吐槽……

到顶部