大年初二“回娘家”,你可千万别说“go mother's home”!



“回娘家”英语怎么说?
别告诉我是go to mother's home!
这期内容小编教你正确表达~

“回娘家”怎么说?
“回娘家”说的是“娘家”
其实是回“父母家”
所以,英语应该说:visit the parents' home
此外,对于女孩来说
“回娘家”就是回自己父母家
英语还可以说:visit my birth parents
birth parents 生身父母
Married daughters will visit their parents' home
on the second day of Chinese New Year.
正月初二,出嫁的女儿会回娘家。
“回娘家”对男方来说:
就是回“岳父岳母家”
那“岳父岳母”英语怎么说?

“岳父岳母”怎么说?
在法律上
公公/岳父都叫:Father-in-law
婆婆/岳母都叫:Mother-in-law
在生活中
和中国人一样,随另一半一起
管岳父母/公婆叫
Mom,Dad
如果关系很亲近,也可:
① 直呼其名
② Mr./Mrs.+姓
比如:
Mr. +姓=岳父、公公
Mrs. +姓=婆婆/岳母

“岳父岳母”可以说
in-laws(公婆也是)
I'm going to visit my in-laws with my wife today.
今天我要和妻子一起回娘家。
好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?
内容来源自网络,如有侵权请联系删除
往期回顾
#
初中英语 | 初中英语固定搭配词汇分类,孩子掌握,中考不愁!
#
英文漫画:高情商的人如何经营自己的生活?
#
人大附中学生的英语水平到底有多高?看美国博主校门口突袭采访…
#
“下雪了”、“打雪仗”英语怎么说?
‍‍‍
‍‍‍‍———— 每日学英语 ————
可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索大量英语学习资料
↓↓↓ 三连一下,天天好心情!
到顶部