关注桃花石杂谈文章精选阅读精彩历史
印度和巴基斯坦使用的语言和文字一样吗?在说这个问题之前,桃花石杂谈觉得有必要先界定一下印度和巴基斯坦的语言和文字究竟是什么,因为印度和巴基斯坦都是民族众多,语言也极其复杂的国家。
印度和巴基斯坦的语言
之所以要先澄清一下印度和巴基斯坦的语言和文字究竟指什么是因为印度国内有2000多个民族,巴基斯坦也至少有几十个民族。而在语言方面,印度总共有122种主要语言,还有1599种相对较小的语言。而巴基斯坦则至少有75种语言,其中使用人数超过1000万的就是5种。
(世界语言地图,可以看到印巴地区主要为印度-雅利安语支诸语言分布地区)
所以这个世界上即没有印度语,也没有巴基斯坦语,因为这两个国家的民族构成都太复杂。不过在这些语言里,印度的语言中有78%是属于印欧语系印度-伊朗语族印度雅利安语支的,另外有19%属于南亚本地的达罗毗荼语系。而巴基斯坦的语言则大部分都是印度-伊朗语族。所以总体来说,印度的多数语言和巴基斯坦的语言之间有亲缘关系,但也只是有亲缘关系,多数语言之间还是彼此听不懂的。
(巴基斯坦语言地图,其中粉色为乌尔都语母语地区,分布很少)
印度国语和巴基斯坦国语的比较
不过虽然印度和巴基斯坦的语言环境都极其复杂,但作为一个国家,还是需要有一个通用语的。在英国殖民时代,印度和巴基斯坦都属于英属印度,因此当时整个英属印度的通用语就是殖民者的语言,即英语。但是通用语只是受过比较高教育的人才会说的,多数印巴两国的平民其实根本不会说,这跟中国古代的官话有点像。
在二战之后印巴两国分别独立以后,作为两个人口都上亿的大国,当然也需要设立各自的国语,以方便不同族群之间的沟通。而有意思的是,尽管这两个国家的语言环境极其复杂,但其国语则在很大程度上是一种语言。在印度,这种语言叫印地语,在巴基斯坦,这种语言则叫乌尔都语。
这两种语言其实原本就是同一种语言,不过在历史上,因为巴基斯坦的信仰伊斯兰教,而印度人信仰印度教,因此他们之间受到了非常不同的文化影响。这些不同影响的结果就是乌尔都语里现在存在大量的阿拉伯语和波斯语词汇,而印地语则保留了大量梵语的词汇,因此双方说话在用词方面存在一些不同,但相互不太影响交流。
(印地语使用的天城文字母)
但在书写方面,这两种语言则非常不一样。印地语所使用的文字是印度传统的天城文字母,即古代书写梵语时所通用的文字,现在被用来拼写印地语。而乌尔都语则还是因为在历史上受到较多的阿拉伯和波斯影响,因此所使用的文字是乌尔都字母,即经过改良的波斯式阿拉伯字母。所以尽管双方的语言非常接近,但写出来却完全不一样,不专门学习也是看不懂的。
(乌尔都语所使用的乌尔都字母)
其实这种情况在世界上也不是孤例,比如在欧洲的塞尔维亚/克罗地亚语也是这种情况。塞尔维亚因为信仰东正教,所以其文字是和东斯拉夫语言相同的西里尔字母,而克罗地亚人则因为信仰天主教,因此其文字则是拉丁字母,而这两种语言原本也是一种语言,只是因为政治原因,在现代被分隔成了两种语言。
所以印度国语印地语和巴基斯坦国语乌尔都语也是这种情况。另外这两种语言虽然是两国的国语,但将其作为母语的人在两国却都不是多数。在印度将印地语作为母语的人数大约有40%,而在巴基斯坦将乌尔都语作为母语的人则只有8%左右。不过随着政府的推广,现在在印度和巴基斯坦的城市中,一般人已经都会说这两种国语。因此,整体上可以说印度和巴基斯坦使用的语言极其接近,但文字则各有不同。(图片来自网络,侵权告知删除)
长按二维码关注桃花石杂谈点击主页右上角(...)
将桃花石杂谈设为星标可及时收到桃花石杂谈最新文章
文章还行?打个赏吧!
如果喜欢,请向历史同好或历史群转发本文