
原文:
⒇
凡西经之首,自钱来之山至于騩(音归)山,凡十九山,二千九百五十七里。华山冢也,
其祠之礼:太牢。
羭(音于)山神也,
祠之用烛(一作:炀),斋百日以百牺,瘗(音义)用百瑜(音愉),汤其酒百樽(音尊),婴以百圭百璧。
其余十七山之属,
皆毛牷(音全)用一羊祠之。
烛(炀)者,百草之未灰,白席采等纯之。白话文:
从西方第一路山系之首自钱来山起到騩山为止,一共十九座山,途经二千九百五十七里。
华山是诸山的宗主,
祭祀华山山神的典礼:用猪、牛、羊齐全的三牲作祭品。
羭山是神灵,
祭祀羭山山神用烛火,斋戒百天献祭百头牺牲,将百块美玉(瑜)埋入地下(祭坛),再烫上一百樽美酒,祀神的玉器用一百块玉珪和一百块玉璧。
祭祀其余十七座山的典礼相同,
都是用一只完整的羊作祭品。
所谓的烛,就是用百草制作的火把但未烧成灰的时候,而祀神的席是用各种颜色等差有序地将边缘装饰起来的白茅草席。
西山经漫谈:
凡十九山,二千九百五十七里——本卷经文有数的山是十九座没错,但各山之间里程总和只有2817里,误差140里。
太牢——古代天子祭祀社稷时牛、羊、豕三牲全备称之为“太牢”。
天子社稷皆大牢,诸侯社稷皆少牢《礼记》。所谓“社稷”,社指土地神,稷指五谷神。
华山冢也——
郭璞注释说:
冢者,神鬼之所舍也。按郭璞的解释,华山即当地的祖坟山。华山这里用“太牢”的规格那就是“天子”级别的祖坟了。不过我搞不太清,太牢能不能用来祭祖。祭祖包不包括在祭祀社稷这一环里。
羭山神也——羭山,从经文中看应该是指羭次之山。“羭山神也”从字面直译:羭次之山是神山(神灵居所)。
这里祭祀比华山祭祀隆重一百倍。祭祀前要斋戒一百天(一年就过去了三分之一),然后要先把一百块美玉埋入祭坛。这才能开祭要杀一百头牲口烫好一百樽酒,用一百块玉土和一百玉璧围绕在神坛周围!
我的老天!这得多少资源!我们回顾一下南方三经的祭祀物品,那叫一个寒酸!这里的人是真富裕!
斋——形声字,本义:斋戒,旧指祭祀前整洁身心。
斋,戒,洁也《说文》。古人的斋戒主要包括沐浴更衣、不饮酒、不吃荤、不与妻妾同房、减少娱乐活动等等行为以以向神灵表示自己的虔诚。
斋百日以百牺——按字面直译:斋戒一百天献祭一百头牺牲。也就是说这个活动要进行一百天。
瑜——本义:美玉。
瑜,瑾瑜,美玉也《说文》。酒——会意字,本义:用粮食的发酵制成的令人兴奋的香甜饮料。
酒,就也,所以就人性之善惡。古者儀狄作酒醪。禹嘗之而美。遂疏儀狄。杜康作秫酒《说文》。古代多少斤粮出一斤酒,我不太清楚,现代一般出酒率约40%,也就是说二、三斤粮能出一斤酒。
樽——形声字,本义:盛酒器。
樽,酒器也《玉篇》。樽,古代的盛酒器具。形状有点像今天的痰盂,下方多有圈足,上有镂空,中间可点火对器中的酒加热。据说一樽大约能装三、四斤酒。
婴以百圭百璧——
郭璞注:
“婴”谓陈之以環祭也。袁珂补注:
“婴”係以玉祀神之专称。从郭先生和袁先生的描述来看,用玉器环绕祭坛是一种专门的祭礼。汤其酒百樽——
郝懿行注释说:
汤读去声;今人呼温酒为汤酒本此。按字面直译:烫上一百樽酒。这对山经所描述的时代来说,真不是个小数目。假设当时2.5斤粮出一斤酒,一樽可装三斤酒,那和一百樽就是三百斤酒,折合粮食就是750斤粮食,粗算下差不多够一个人吃一年的粮了,这还没算造酒过程中的各种消耗呢!
牷——①本义:古代祭祀用的毛色纯一的牛。也指牲畜毛色纯一。
牷,牛純色《说文》。②完整的牺牲。郭璞注
:牷謂牲體全具也。其余十七山之属,皆毛牷用一羊祠之——按字面直译:(除了华山和羭次之山)其余的十七座山,都用一整头头纯色的羊来祭祀。一头羊的祭祠是“少牢”,这也是诸侯级别的了。
烛——形声字,本义:古代用以照明的火炬。
烛,庭燎,大烛也《说文》。现代烛特指蜡烛,不过蜡烛可能到唐代才被发明,所以本段经文中“烛”指火炬。
灰——①会意字,本义:火灰。
灰,死火余烬也《说文》。②灰尘。
民间食盐,杂以灰土《食货志》。③灰色。白色和黑色的混合色。
儿惧,啼告母。母闻之,面色灰死《聊斋志异》。烛(炀)者,百草之未灰——按字面直译:所谓“烛” ,就没烧过的百草(干草)。
郝懿行对此注释说:
此蓋古人用烛之始,经云‘百草未灰’,是知上世為烛,亦用麻蒸苇苣為之。火炬是晚间照明用的,也就是说这个祭祀活动连晚上都不间断。
等——①会意字,本义:整齐的简册。
等,齐简也《说文》。②等同,一样。
有法者而不用,与无法等《淮南子》。③等级;辈分。
尧、舜之居,士阶三等《吕氏春秋》。白席采等纯之——按字面直译:祀神的席是用各种颜色等差有序地将边缘装饰起来的白茅草席。
郭璞注:
純,緣也;五色純之,等差其文綵也。也就是说草席都是特制带有花纹花边的,突出一个讲究。
通观西山经的祭祀活动,我得出一个结论:这里的人非常“壕”。