点击蓝字关注我们
海格的袖子里总是藏着很多东西——他的夹克口袋里也是。那么这位巨人鼓鼓囊囊的袋子里究竟都放了些什么?
A poker. Though a lot of what Hagrid seems to regularly carry around in his jacket is edible or drinkable, the poker is a purely functional item.
一根拨火棍。虽然海格经常在夹克里随身携带的很多东西都是可以食用或饮用的,但这根拨火棍却是一件纯粹的功能性物品。
Obviously, this is a tool that would very much come in handy for someone like Hagrid. While a poker could easily be mistaken for a potential weapon in the hands of a more aggressive character, the likelier option is that Hagrid keeps the tool with him to help maintain the fires he builds during his journeys.
显然,对于像海格这样的人来说,这是一个非常有用的工具。虽然拨火棍在更具攻击性的角色手中很容易被误认为是一种潜在的武器,但更可能的选择是,海格把它带在身边,以帮助他在旅途中生火。
A bottle of some amber liquid. The pub may be both a point of entertainment and business for Hagrid, but given the wide-ranging journeys he makes, it’s not surprising that a pub isn’t always close by.
一瓶琥珀色液体。酒吧对海格来说既是娱乐场所,也是生意场所,但考虑到他的旅行范围很广,酒吧并不总是在附近也就不足为奇了。
Amber liquid is probably wine, but it won't be liquid medicine anyway.
琥珀色液体极大可能是酒,反正不会是药水。
An owl. It’s very early on in Harry Potter and the Philosopher’s Stone that readers/audiences learn that the owl is the standard method for communication in the Wizarding World. While not quite as fast as email or text, owls are plentiful and loyal (for the most part), and really don’t ask for much in return.
一只猫头鹰。在《哈利·波特与魔法石》的开头,读者/观众就知道猫头鹰是魔法世界里交流的标准方式。虽然不像电子邮件或短信那么快,但猫头鹰数量众多,而且很忠诚(在大多数情况下),而且真的不要求太多回报。
The owls typically seen in Harry Potter live in the Hogwarts owlery when they aren’t busy delivering messages. But Hagrid doesn’t seem to require this, opting instead to give his feathered friend a home inside his jacket.
《哈利波特》中常见的猫头鹰在不忙于送信时就住在霍格沃茨的猫头鹰棚屋里。但海格似乎并不需要这样,而是选择在他的夹克里给他的长着羽毛的朋友一个家。
A long quill and a role of parchment. Hagrid doesn't seem to be a person who can read and write in the movie.
长羽毛笔和羊皮纸。在电影中海格似乎不是一个能读会写的人。
The truth is that while Hagrid might not be an aspiring novelist, he is perfectly adept at reading, writing and sending messages. His introduction in the first Harry Potter novel shows him writing a perfectly legitimate message to Dumbledore, proving that Hagrid is both completely literate and a dependable envoy for Dumbledore’s most vital missions.
事实是,虽然海格可能不是一个有抱负的小说家,但他非常擅长阅读、写作和传递信息。在第一部《哈利·波特》小说中,他的简介显示他给邓布利多写了一封完全合法的信,证明海格不仅完全识字,而且是邓布利多最重要任务的可靠使者。
Although Hagrid rarely (or hardly) shows his magic spells in movies, he actually knows some magic. The pink umbrella he carries with him is his wand, which can be said to be the most special wand in this series.
虽然海格很少(或几乎没有)在电影中展示他的魔咒,实际上他会一些魔法。他随身携带的粉色雨伞就是他的魔杖,可以说是本系列中最特别的一把魔杖了。
After emptying out a considerable number of objects from his jacket pockets in Philosopher’s Stone, Hagrid gives Harry the jacket to use as a blanket. He then warns the young wizard that it might wriggle a bit, as it still has a couple o’ dormice in it.
在《魔法石》中,海格从夹克口袋里掏空了相当多的东西后,把夹克给了哈利当毯子用。然后他警告年轻的巫师说,它可能会扭动一下,因为里面还有两只睡鼠。
If it's Hagrid, it's not surprising that animals of all sizes and shapes are stuffed into their pockets. After all, he is full of love for magical creatures and is happy to make friends with them.
如果是海格的话,把各种大小形状的动物塞进口袋就不奇怪了。毕竟他对神奇生物充满了热爱,乐于和它们交朋友。
你觉得海格的口袋里还有什么?在评论区里告诉我们吧!
这是哈迷们每天都必打卡的一个公众号——预言家英语!
带你全方位沉浸式地了解神奇的哈利波特世界;双语内容帮助大家提升英语水平,无论你处于哪个英语学习阶段,都能在这个干货满满的公众号里受益匪浅哦!
在公众号的聊天框输入“魔咒合集”即可获得魔咒系列打卡的汇总!
在公众号聊天界面点击右上方头像,进入公众号,右上角搜索“测试”,即可获得魔杖测试,宠物测试,职业测试等链接,快来试试看吧!
往期推荐
遭受诟病?网评《哈利·波特与死亡圣器》的剧情改编!
魔法物品系列 | 无望的爱——复活石!
双语测试 | 你有多了解海格?