精读 | 被简化的魁地奇世界杯和三强争霸赛!


点击蓝字关注我们
The Quidditch World Cup only appeared briefly in the movie Goblet of Fire. The audience can see that everyone is flocking to watch the match between Ireland and Bulgaria. 
魁地奇世界杯只在《火焰杯》电影中短暂出现过。观众可以看到所有人都蜂拥着观看爱尔兰和保加利亚的比赛。
Perhaps to save time, the film deleted the specific content of the competition. In the book, the Irish team lifted the trophy and Victor Krum caught the Snitch.
可能是为了节省时间,电影删去了具体的比赛内容。在书中,爱尔兰队举起了奖杯,维克多·克鲁姆抓住了金色飞贼。
The Goblet of Fire movie only briefly shows how horrendous of a person Rita Skeeter is. She’s an inaccurate journalist, one who takes great pleasure in writing misleading headlines that warp the minds of the wizarding world. 
《火焰杯》的电影只简单地展示了丽塔·斯基特是一个多么可怕的人。她是个喜欢夸大其词的记者,以写误导巫师世界的头条新闻为乐。
However, her plot in the original book is much more. She is an unlicensed Animagus who is good at eavesdropping on gossip, from Harry revealing his scars to his friends, to Hermione's secret relationship with Viktor Krum.
然而,她在原著中的情节要多得多。她是一个没有执照的阿尼马格斯,擅长偷听绯闻,从哈利向他的朋友们透露他的伤疤,到赫敏和维克多·克鲁姆的秘密关系。
Maze is the third and final event in the Triwizard Tournament. The movie shows Harry and Cedric Diggory nearly getting killed by some wild hedges but, other than that, it seems straightforward enough. Things couldn’t be more different in the book version of the story, however.
迷宫是三强争霸赛的第三个也是最后一个项目。电影中哈利和塞德里克·迪戈里差点被一些野生树篱杀死,但除此之外,一切似乎都很简单。然而,在书中的故事版本中,情况却截然不同。
Four contestants found that the maze was full of terrible creatures: the Blast-Ended Skrewt, a Bogert, some golden mist that can turn things upside down, and a Sphinx, all of which hindered their progress.
四个选手发现迷宫里充满了可怕的生物:炸尾螺,一博格特,一些能把东西颠倒过来的金色薄雾,还有一个狮身人面像,所有的这些都阻碍了他们的比赛进程。
Voldemort returns to power in Harry's fourth year at Hogwarts, getting his full body back thanks to some devoted work from Peter Pettigrew and Barty Crouch Jr. In the movie he gives a short speech, but it's far longer, detailed, and more interesting in the source material.
伏地魔在哈利在霍格沃茨的第四年重新掌权,在小矮星彼得和小巴蒂·克劳奇的努力下,伏地魔获得了新的身体。在电影中,他发表了一个简短的演讲,但在原著中,它更长,更详细,更有趣。
flock 英 [flɒk]  美 [flɑːk]
此处意为 v. 群集,蜂拥;
作名词时意为 n. (动物)群;一大群人;例:These cases all attracted flocks of famous writers.  这些案例均吸引了大批知名作家。
trophy 英 [ˈtrəʊfi]  美 [ˈtroʊfi]  
此处意为 n. 奖杯,奖品;
除此之外还有 战利品;的含义,例:His office was lined with animal heads, trophies of his hunting hobby.  他的办公室排列着动物的头颅,都是他业余狩猎的战利品。
hedge 英 [hedʒ]  美 [hedʒ]  
此处意为 n. 树篱;
除此之外还有 防范措施,防备手段;含义,例:Gold is traditionally a hedge against inflation.  黄金传统上是一种防范通货膨胀的手段。
作动词时,意为 v. 拐弯抹角;用树篱围住;包围,限制;等。
这是哈迷们每天都必打卡的一个公众号——预言家英语!

带你全方位沉浸式地了解神奇的哈利波特世界;双语内容帮助大家提升英语水平,无论你处于哪个英语学习阶段,都能在这个干货满满的公众号里受益匪浅哦!  
在公众号的聊天框输入“魔咒合集”即可获得魔咒系列打卡的汇总!
在公众号聊天界面点击右上方头像,进入公众号,右上角搜索“测试”,即可获得魔杖测试,宠物测试,职业测试等链接,快来试试看吧!
往期推荐
四大学院的最佳/最糟糕特质——赫奇帕奇篇!
卢修斯是怎么得到魂器日记的?伏地魔的阴谋!
哈迷测试 | 关于霍格沃茨圣诞节的那些事
到顶部