精读 | 邓布利多——生命中有比永生更重要的事


点击蓝字关注我们
If there's anyone who could be nonchalant about passing away, it's Albus Dumbledore. In fact, it's Voldemort's greatest fear. It's why he creates so many Horcruxes, despite the damage to his soul that the Horcruxes cause. 
如果有谁能对死亡无所畏惧,那就是阿不思·邓布利多。事实上,死亡是伏地魔最大的恐惧。这就是为什么他不顾对灵魂造成伤害,创造了这么多魂器的原因。
Dumbledore, on the other hand, doesn't care. He knows that no one can truly live forever. Dumbledore is wise enough to know that there are more important things in life than never leaving it.
邓布利多却不在乎。他知道没有人能真正永生。他很聪明,知道生命中有比永生更重要的事情。
Dumbledore is a master strategist. He is able to plan things to perfection, so much so that even after he is gone, his plan goes on. Voldemort, however, makes plans that don't always work. Especially when he is unable to oversee them personally.
邓布利多是个战略家。他能够完美地计划事情,以至于即使在他死后,他的计划仍在继续。然而,伏地魔的计划并不总是奏效。尤其是当他无法亲自监督他们的时候。
Centaurs in Harry Potter and the Order of the Phoenix Dumbledore earned the respect of many in the wizarding world. But perhaps the most mysterious of these are the centaurs. They are quite reclusive creatures and do not always trust or like humans, Wizard or Muggle. 
邓布利多在魔法界赢得了许多人的尊敬。但也许其中最神秘的是马人。他们是非常隐居的生物,并不总是信任或喜欢人类,无论是巫师还是麻瓜。
nonchalant 英 [ˈnɒnʃələnt]  美 [ˌnɑːnʃəˈlɑːnt]  
意为 adj. 冷淡的,漠不关心的;
名词 nonchalance n. 若无其事; 漠不关心;例:Affecting nonchalance, I handed her two hundred dollar bills.  我假装若无其事地递给她两张百元钞票。
damage 英 [ˈdæmɪdʒ]  美 [ˈdæmɪdʒ]  
意为 n. 损害,伤害;
作动词时意为 v. 损坏,损害;对……造成坏影响;例:The blast had serious effects with quite extensive damage to the house.  爆炸影响严重,对房屋造成了大面积破坏。
oversee 英 [ˌəʊvəˈsiː]  美 [ˌoʊvərˈsiː]  
意为 v. 监管,监督;
同近义词 police 英 [pəˈliːs]  美 [pəˈliːs]  v. 巡查,监督;例:...the self-regulatory body that polices the investment management business.  …监督投资管理事务的自律机构。
这是哈迷们每天都必打卡的一个公众号——预言家英语!

带你全方位沉浸式地了解神奇的哈利波特世界;双语内容帮助大家提升英语水平,无论你处于哪个英语学习阶段,都能在这个干货满满的公众号里受益匪浅哦!  
在公众号的聊天框输入“魔咒合集”即可获得魔咒系列打卡的汇总!
在公众号聊天界面点击右上方头像,进入公众号,右上角搜索“测试”,即可获得魔杖测试,宠物测试,职业测试等链接,快来试试看吧!
往期推荐
消失的角色成长线!
魔法书系列 | 《魔药之书》!
哈迷测试 | 关于霍格沃茨圣诞节的那些事
到顶部