熟悉的故事,陌生的感觉!英文版《西游记》火了!



还记得小时候寒暑假必备的《西游记》吗?
央视推出了英文版配音的西游记
妈妈再也不担心我的英语成绩啦
看过100遍的《西游记》
又有新理由翻出来重看了!

快来和菌菌一起看看
我们耳熟能详的西游记台词用英文怎么表达!

英文版连续剧《西游记》一经推出,就在各大短视频平台大火出圈。
在我们熟悉的名场面中,孙悟空和银角大王用英语PK、女儿国国王追着御弟哥哥喊“honey”、猪八戒说着英文娶媳妇......
不仅让观众觉得有趣好玩,更成为视频博主们二度创作的热门素材。
英文版《西游记》中,经典名词翻译如下:
花果山 [Flower and Fruit Mountain] 
水帘洞 [Water Curtain Cav] 
大圣 [Great Sage] 
孙悟空 [Monkey]
猪八戒 [Pigsy]
沙僧 [Sandy]
白龙马 [White Dragon Horse]
牛魔王 [Bull Demon King]
太上老君[God of Taoism]
铁扇公主[Princess Iron Fan]
如来佛祖 [Tathagata Buddha]
白骨精 [White Skeleton Demon]
观音 [The Goddess of Mercy]
金角大王/银角大王 [The Golden-horn lord ]/[The Silver-Horn lord]
这些经典名词都被翻译成英文,让网友看了个新鲜,学到了新词。网友纷纷表示,记忆中熟悉的故事,突然多了一种陌生的感觉!
他们还留言感叹,“如果小时候有《西游记》英文版,我英语不得次次考满分啊?”“这个能进四六级听力题吗?”

经典台词
Classic lines

NO.1
Dare you answer me when I call your name?
我叫你一声,你敢答应吗?

NO.2
I was imprisoned under the Five Elements Moutain as i wrecked the Heavenly Palace.
徒弟当年大闹天宫被压在五行山下。
NO.3
I am a priest from the Tang country in the East, and I am going to the Western Heaven to ask for holy ures.
贫僧从东土大唐而来,去往西天取经。
NO.4
His Majesty sent me to patrol the mountains.
大王叫我来巡山!
NO.5
Hey! Are you reinforcements sent by Monkey?
你是猴子请来的救兵吗?
NO.6
You two usless fools caused the master Tang taken by the monster !
你俩这没用的二货让妖怪把师父抓走了!
NO.7
Piggy, just cut the craps and shut the nosense.
二师兄,你少说两句吧。
NO.8
Now tell me your name!
快快报上名来!
NO.9
What a naughty Monkey!
这猴子可真会捣鬼!
NO.10
Evil spirit, where do you think you're going?
妖精!哪里走!
而英文版《西游记》火了之后,很多网友也开始推荐英文版《甄嬛传》,“臣妾做不到啊! [ Truly can't bear it ] ”、“赏你一丈红 [ I wil award you the Scarlet Red ]”等经典台词的翻译也被网友一键收藏。
那么问题来了,你喜欢英文版《西游记》的翻译吗?
 更多趣味英语知识 
👇👇
流利说阅读7天大会员
原价29元
1元7天畅读全场英文书和期刊文章
快来体验一次原汁原味的原著阅读
点击下方1元体验,限前1000名!
👇👇👇
‍‍‍‍
学习赶早不赶晚
请不要错过每一次进步的机会
快快行动哦!🍗
点击阅读原文,1元体验
到顶部