funny是有趣,bone是骨头,那你知道funny bone是哪块骨头吗?



一个人全身一共有206块骨头,比如说颅骨Cranium、额骨Frontal bones、鼻骨Nasal bones、脊椎Vertebral column、肋骨Ribs、股骨Femur等等...那你知道funny bone是哪一块骨头吗?

其实funny bone并不是指身体的某块骨头,这是一个trick question(有陷阱的问题)!funny bone是指肘部的尺骨端、鹰嘴突,如果不小心撞到,会引起一种特殊而痛苦的刺痛感,听起来有些耳熟?没错,funny bone就是你的“麻筋”...
🌰举个例子 
A: "What's wrong?" B: "Ugh, I just hit my funny bone against the wall."
A:“怎么了?”B:“哎,刚撞墙上撞着我麻筋了。”

英文中,肱骨Humerus和幽默humor是一对儿同音异义词,所以可能才有了funny bone这样的“恶搞”。而且,funny bone的另外一个意思就是“幽默感”。
🌰举个例子 
I'm starting to suspect that dour fellow was born without a funny bone.
我开始怀疑那个阴沉的家伙天生就没有幽默感。
This show always manages to tickle my funny bone.
这个节目总能逗乐我。

lazybones    
1
没错,lazybones就是你想的那个意思——懒骨头、懒蛋。
🌰举个例子 
Hey lazybones, get up from the sofa and help me with the dishes!
喂,懒蛋,别在沙发上懒着了,过来帮我洗碗!

throw somebody a bone   
2

给根骨头throw somebody a bone 的实际意思是:
To attempt to appease or placate someone by giving them something trivial or of minor importance or by doing some small favor for them.
通过给某人一些微不足道的、不重要的东西、或帮点小忙,来安抚某人。
🌰举个例子 
My younger brother is always pleading for me to help out his career, so I threw him a bone and got him a small gig.
我弟弟总是求我在他的事业上帮他一把,所以我就帮了个忙给了他一个小演出机会。
The government threw a bone to environmentalists by acknowledging the need for cleaner energy.
政府为了安抚环保人士,承认了对更清洁能源的需求。
Throw me a bone = Give me a little help
如果你听到有学生说 Throw me a bone here! 那他的意思很可能应该是:帮帮忙,借我抄作业!

chill to the bone   
3
chill (one) to the bone 有两个意思:
1.冷到骨子里去了
🌰举个例子 
After shoveling snow for hours, I am just chilled to the bone.
铲了几个小时的雪后,我简直冻僵了。
2.非常害怕、毛骨悚然
🌰举个例子 
The sight of blood just chills me to the bone.
血腥的景象让我毛骨悚然。

feel in one's bones   
4
一些骨折愈合或关节炎患者,在雨前会因为气压下降而经历骨痛,所以他们可以预测天气的变化,这也许就是feel in one's bones的一种古老来源吧。
feel in one's bones指的是“对某件事有一种直觉或预感”。
🌰举个例子 
I'm sure he'll succeed-I can feel it in my bones.
我确信他会成功——我骨子里感觉得到。

work (one's) fingers to the bone   
5
work (one's) fingers to the bone 的意思是“过度努力工作”。字面上的意思就是:因为太多的体力劳动而把手指上的皮磨掉,直到漏出骨头...太吓人了,社畜的噩梦啊!
🌰举个例子 
I have worked my fingers to the bone renovating this house, and I'm glad to say that it has all been worth it.
我辛辛苦苦地翻修了这所房子,我很高兴地说,这一切都是值得的。

最后问大家一个问题,你知道jump bones是什么意思吗?

今天的内容就这些,最后让我们复习一下:
funny bone  幽默感;麻筋lazybones  懒骨头,懒蛋
throw somebody a bone  安抚某人,帮个小忙
chill (one) to the bone  冷;害怕feel in one's bones  预感work (one's) fingers to the bone  过度努力工作
 
🙋精选干货 
点击下方推文图片,查看往期内容




到顶部