之前,我们已经学习过与《gun》有关的习惯用语,那今天就来认识认识与枪配套使用的 bullet(子弹)的相关用语表达吧。
Bite the bullet
1
Bite the bullet 这个习惯用语和打仗有关。据说过去战时治疗伤员没有麻药,只好让他们咬着子弹,而且相比于其他金属,铅制子弹比较软,伤员的牙齿不会因为“咬子弹”而受伤。
bite the bullet的意思就是“咬紧牙关忍受痛苦,或是硬着头皮做不愉快的事情。”
🌰举个例子
There is no other way to pay for everything except to raise income taxes. We'll just have to bite the bullet.
除了增收所得税以外,我们没有别的办法来支付所有的开支。我们也只能这样做了。
dodge the bullet
2
Dodge是闪避;躲开的意思,dodge the bullet的本意是指“躲过子弹”,引申的意思是指
narrowly avoid something or some situation that turns out to be undesirable, disastrous, dangerous, or otherwise harmful.
“勉强避免了不受欢迎的、灾难性的、危险的或有害的事情或情况,躲过一劫”。
🌰举个例子
I really dodged the bullet when my exam was postponed to next week, as I hadn't studied for it at all!
当我的考试被推迟到下周时,我真的躲过了一劫,因为我根本没有学习!
silver bullet
3
:
据说,只有silver bullet银质子弹穿心才能彻底“解决”werewolf狼人,不过silver bullet可不止“银质子弹”这一个意思,它还指“解决方法”,特别是那些非常复杂或难以解决的问题的解决方案。不过,这个短语更常用于声明这样的解决方法是不存在的。
🌰举个例子
There's no silver bullet that will solve the homelessness crisis in this country.
没有什么灵丹妙药可以解决这个国家人民无家可归的危机。
take the bullet
4
take the bullet (for someone)中的bullet并不是指真正的子弹,而是指“不幸、困难、责备或危险等”,所以“为某人挡枪”这个短语的扩展含义就是:为保护他人宁愿接受或置身于不幸之中。你愿意为谁 take the bullet 呢?
🌰举个例子
I don't know why you always feel like you have to take the bullet for your bosses when they screw up. They never reward your loyalty in any way.
我不知道你为什么总觉得你得在老板搞砸的时候替他们顶罪。他们从不以任何方式奖赏你的忠诚。(这里take the bullet的意思更接近于“擦屁股、收拾烂摊子”)
bulletproof
5
最后,我们学习一个单词:bulletproof
Proof 作名词时虽然是“证据、证明”的意思,但做形容词Proof形容的是“能防范、可防护的”。所以bulletproof的意思是“防弹的”,它的另一个意思就是:计划周密或考虑周全的,无懈可击的。
🌰举个例子
We have a bulletproof plan for tackling poverty in the neighborhood.
我们有一个针对解决社区贫困问题的无懈可击的计划。
🙋精选干货
点击下方推文图片,查看往期内容