生活中,咱们都喜欢那些性格直率的人,有啥说啥,不扭扭捏捏的,什么都拐弯抹角的说。
说话直接,中文中有个成语叫“开门见山”,就是这个意思。那“开门见山”英文怎么说呢?跟“door和mountain”没有半毛钱关系,我们一起来看看它的正确表达是什么?
01、“开门见山”的英语表达
“开门见山”比喻说话或写文章直截了当谈本题,不拐弯抹角,与英文短语“come straight to the question”意思相近;但是这个表达不够简介;
英文中更好的表达“开门见山”通常用“cut to the chase ”:
🌰 举个例子:
Leave out all the unnecessary details and just get to the point.
省去所有不必要的细节,直入主题。
当然开门见山还可以用这个表达:get down to business
business是商业,一般可引申为“正经事情”,get down to business就是说重点,说正经事。
🌰 举个例子:
I have talked too much. Let's get down to business.
我说的太多了,让我们言归正传吧。
在商务英语中,常有一些俗语,如果仅从字面理解,很可能望文生义,比如:wild goose chase.
02、wild goose chase.
那么,这到底是什么意思?怎么来的呢?
其实,这个短语来自于莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》,在剧中,莎士比亚把罗密欧和茂丘西奥之间的言辞交战比作疯狂又危险的赛马,称作 wild-goose chase.
早在16世纪,赛马就风行欧洲,那时候的“赛马场”是茂密的森林。赛马比赛规定,骑手们须在森林中追一匹 “头马”,头马性格暴烈,奔跑时毫无章法。在追“头马”的过程中,很多骑手往往独陷林中,找不到归路。
而这种赛马阵型和与群雁飞翔颇为相似,人们就戏称当时的赛马为“a wild-goose chase”。
🌰 举个例子:
The boss sent me on a wild goose chase that wasted half the day.
老板给了我一项成功无望的任务,浪费了我大半天的时间。
现在这个短语用到商务英语中,指的是“徒劳无功的行为” 或可以说是“竹篮打水一场空” 的无用功。
chase通常表达的意思是“追逐、追赶、奔跑”等,与chase有关的表达有:
03、与chase有关的表达
chase after 追逐、追赶
🌰 举个例子:
A gang of boys chased after her, calling her names.
一群男孩追着她,叫着她的名字。
chase down 寻找、找出
这个短语的意思相当于“find out about”,即“寻找、找出”。
🌰 举个例子:
They are now trying to chase down all possible clues.
他们现在正在设法寻找一切可能的线索。
chase away 赶走、驱逐
🌰 举个例子:
This will chase away the blues!
这将把忧郁驱散!
好了,今天的内容暂时就介绍到这里了,如果你觉得以上内容对你有帮助,记得给C姐点个小小赞哈,谢谢小伙伴们了!
想要获取精准BEC备考干货 📚
想要了解最新鲜、最有趣的英语资讯 🎓
关注C姐,解锁更多精彩内容 💎
↓↓↓↓
点击阅读原文免费领取
「备考BEC 必须拥有的备考资料」
建议保存 ↓ ↓ ↓