“君子报仇,十年不晚”用英语怎么说?



最近刚看完《黑暗荣耀》
妍珍吶,
你知道“君子报仇,十年不晚”用英语怎么说吗?
Revenge is a dish best served cold.

这句话的直译是:复仇是一盘精心准备的冷菜
毕竟,在加害人忘记了他们是如何伤害某人之后,
在未来发生的复仇会让人更加满意。
 Revenge that takes place far in the future, 
after the offending party has forgotten 
how they wronged someone, is much more satisfying.

(《摩登家庭》)
来个例句:
I don't mind waiting to get revenge on Greg; 
I'll wait ten years if I have to. 
Revenge is a dish best served cold.
我不介意等着报复格雷格;
如果必须的话,我会等十年。君子报仇,十年不晚。

(《生活大爆炸》)


20句经典英语格言和谚语
[习语]“略知一二”用英语该怎么说?
[口语]“是时候了”用英语该怎么说?

到顶部