[口语]“崩溃边缘”用英语该怎么说?



edge除了可以指某样事物的
实际的“边,边缘”
也可以用来指“变故的边缘”
所以
push sb over the edge
用来指因不愉快的事情而
使…发狂,把某人推到崩溃的边缘
举个例子:
She had been driven over the edge
by the separation from her husband.
丈夫离她而去,把她逼向疯狂的边缘。
而在商务英语中
push sb/sth over the edge
的意思是“使...陷入困境”
举个例子:
As the number of house repossessions and bankruptcies increases, those already struggling with debt could be pushed over the edge.
随着房屋收回和破产人数的增加,那些已经在债务中挣扎的人可能会被推向崩溃边缘。



  [口语]“一堆麻烦事”用英语该怎么说?  [口语]“辗转反侧”用英语该怎么说?  [口语]“合作”用英语口语该怎么说?

到顶部