自从过完年来,我打开外卖软件的时候总觉得部分商品涨价了,尤其是咖啡品类的,对比之前的价格,能涨个3块钱左右。
工资没涨消费却涨了,还能愉快的点外卖了吗?,那今天我们就趁热打铁,来一起聊聊关于“涨价”那些表达吧。
01、“涨价”的英语表达
我们一般用“price”表示价格,那难道“涨价”就是price up吗?要是这么简单粗暴的翻译,那你可错啦!
在英语里,外国人更习惯于用rise in price表示“涨价”,而不是price up这个比较中式化的说法,尽管二者意思差不多,但price up更侧重于传达“抬高物件”的意思,它与bid up price意思相近:
↓↓↓↓
🌰 举个例子:
You put the price up.
你提高了价格。
除此之外,price除了价格,还有物价的意思,the prices are rising和the prices are going up都可以表达“物价持续上涨”,大家看到了这个表达一定要结合上下文去理解记忆。
与价格相关还有一个表达,你一定会用到inflation of prices这个表达,在英文中是“物价上涨”的意思,我们先来看一下“inflation”这个单词:
↓↓↓↓
🌰 举个例子:
...rising unemployment and high inflation.
…上涨的失业率和高通胀。
既然inflation作名词表示通货膨胀,所以inflation of prices就很好理解了,可以用来表示“物价上涨”;反之,to reduce/bring down inflation的意思就显而易见了,表示“减少/降低通货膨胀”,我们来看个例句:
🌰 举个例子:
The threat of inflation is already evident in bond prices.
通货膨胀的威胁在证券价格上已经是明显可见的。
除此之外,soar这个词了解一下,它的意思是急升和猛增,而skyrocket表示“飞涨”,也是外国人抱怨物价飞涨时常说的表达,我们来对比记忆一下:
↓↓↓↓
🌰 举个例子:
① Shares soared on the New York stock exchange.
纽约证券交易所股票暴涨。
② ...the skyrocketing costs of health care.
...该暴涨的医疗费用。
有涨就有降,“降价”的英语又怎么说?
02、“降价”的英语表达
在英文里,通常用reduce the price来表示降价,而decrease the price这种说法,看似常见实则较少用。当然,并没有说decrease the price就是错误的,不是跟你抬杠,你瞎比划老外也懂你的意思,但是从学习的角度,越地道越好。
此外,划重点了,by表示程度,to表示具体的水平,所以reduce the price by准确的来说是指“降了多少”,我们通过一个例句来看:
🌰 举个例子:
We're ready to reduce the price by 5%.
我们准备减价百分之五。
我们除了可以说reduce the price,还可以用make来进行搭配,完整表达是make a concession in price或者make a price reduction都是很地道的;除了用“make”还可以用“cut”也很巧妙,比如cut down the price也可以。
点击下方推文图片,查看往期内容
点击阅读原文免费领取
「备考BEC 必须拥有的备考资料」
建议保存 ↓ ↓ ↓