今天想要跟大家分享的“I'm all yours”这个表达,无论是在美剧,还是与外国朋友聊天对话中都会经常出现,你注意到了吗?你知道它是什么意思吗?
我猜一定有同学把这句话理解成了“我是你的人”,以为是一句用来表白的话,其实并不是,“I'm all yours”这个表达的确很容易被误解,那它到底怎么理解?我们一起来看今天的内容 ↓
01
I'm all yours 怎么理解?
对于喜欢刷美剧的同学来说,“I'm all yours”这类说法可能再熟悉不过了,但是一看一过,大家可能也没有去纠结这个表达的准确意思,就简单按照字面意思理解,误以为是“我是你的人”,但其实这句话并非是用来表白,而是表示“你说的很对、我都听你的、我都同意”等等这类意思,所以会错意真的会很尴尬。
📒 举个例子:
Steph: How about going camping this weekend?
史蒂夫:我们这周末去野营怎么样?
Mariah: Okay,I'm all yours.
玛利亚:好的,我全听你的。
那如果去掉"all",即"I'm yours"就是表达“我属于你”意思了,一定要区分开来,还有一首歌也是以这个表达来命名的,非常好听分享给大家:
▼
我们在回到“I'm all yours”这个表达上来,那在表达像这种对对方赞同的时候,我们怎么去表达同意呢?
01、you got it
这里的"you got it"也可以理解成“你明白了”也就是“你说对了”的意思。
📒 举个例子:
You got it, that's exactly what I mean.
我就是这个意思,你说对了。
02、damn right
大家可能对damn这个词汇不太熟悉,我们来简单了解一下:
↓↓↓↓
所以,根据这个含义,这里的damn straight相当于damn right,表示"很正确、十分赞同"的意思:
📒 举个例子:
① As it turned out, I was damn right.
事实证明,我的做法完全正确。
② You're damn straight, we would have said no.
你说对了,我们会说不行。
但值得注意的是damn在某些情境下有贬义的意思,所以大家应用的时候要看好上下文的情境。
与“I'm all yours”很像的表达还有“I'm your man”,这句话的表面意思似乎是“我是你的男人”,看起来好像是表白的意思;但是有了上面的经验,大家肯定不会再陷入这个误区。但这句话的真实含义到底是啥呢?我们继续往下看:
02
I'm your man 怎么理解?
“I'm your man”其实一个意思比较宽泛的英语表达,应用场景也比较多,我们分别来看一下:
01、“我是你要找的那个人”
这里的“I'm your man”对应的英文解释大概可以表示为“I am the person you are looking for”,翻译成中文就是“我是你要找的那个人”,这句话一般是用来表达,某个人是这件事中极其需要的一个人。
📒 举个例子:
① If you need someone to help do housework, she's your man.
如果你需要有人帮你做家务,她就是你要找的人。
② If you need a driver, I'm your man.
你要是需要司机,我当最合适。
02、“随叫随到”
“I'm your man”还有另一种含义,相当于on standby,即“我听你的、随叫随到”,我们来看一个例句:
📒 举个例子:
Whatever you need, I'm your man.
无论你需要什么,我随叫随到。
03、“我能自己拿主意”
还有另一种情况,你可能会用到这句话。也就是当有人干涉、影响你的选择时,你可以回应说"I'm my own man",这句话的意思就是,我可以自己独立做主,我能自己拿主意。
📒 举个例子:
In terms of my career plan, I'm my own man.
关于我的职业计划,我自有主张。
以上就是今天给大家分享的全部内容了,你还知道些类似“I'm your man”或者“I'm all yours”这样的表达,可以给CC留言
🙋问题解答
前天文章的最后给大家留一个小问题大家还记得吗?college,university,institute,academy这些词都可以指大学,那它们有什么区别呢?看到有同学都留言回复了,大家说的很对,那在文章的最后简单的跟大家总结一下:
① college n. 大学/学院/学会
通常规模较小,专业性强,大多数会提供本科学位教育,但是不能当做国内的专科。
② university n. 综合性大学/大学校舍
通常规模大,综合性大学,也就是我们国内的大学,提供本科,研究生或博士学位教育。
③ institute n. 协会/学会/学院/机构
北美洲的“institute”是指理工/理学/工学/科技/技术或专科性的学校、学院、大学。虽然麻省理工学院的院系规模跟学术环境和当地的其他资深大学无异,但是按照习惯译法仍旧译作“学院”。
④ academy n.学院/学会/专科学校
指多种类型的组织或学校,多用来表示“学会,研究院”等可以促进文学、艺术、科学等发展的正式的组织,或是表示“学院”,即学习一项特定学科或技能的学校。
🙋精选干货
点击下方推文图片,查看往期内容
点击阅读原文免费领取
「备考BEC 必须拥有的备考资料」
建议保存↓↓↓↓