英语里有很多语言陷阱,不少英文短语都不能直译,比如看到a man's man这个表达你怎么理解?有的同学可能说这题我会,直接翻译成“男人的男人”……
这么翻译的同学你说,是不是最近《猎匪图鉴》看多了,友友们真的不能这么翻译,人家可是个妥妥的褒义词,我们一起来看。
01
a man's man 怎么理解?
虽然英语中多用's和of表示名词所有格,但a man's man并不是说这个男人属于另一个男人,而是说这个男人太有男子气概了,因此他非常受其他男性的欢迎,简直就是男人中的男人。
我们一起来看一下Collins英语词典中对它的解释:
↓↓↓↓
🙋🏻 举个例子:
Oliver Stone is a man's man.
奥利弗·斯通是个男人中的男人。
说到男子气概,还有一个问题如果你想夸一个人“你好有男子气概”要怎么表达呢?可不能直译为you are so man,这是一个妥妥的病句,但生活中很多人都这么说。
要知道man是个名词,意思是“男人”,而manly才是形容词,意思是“有男子气概的、阳刚的”,所以表达你好“有男子气概”应该说you are so manly,说错的同学一定要纠正过来。
↓↓↓↓
🙋🏻 举个例子:
If you ask me, it is not manly to bully elders.
要我说,欺负老人的人可没有男子气概。
除了manly还有一个表达tough guy,也可以用来表达“硬汉、男子气概”,形容人的时候,tough表示“彪悍粗暴的”,所以“硬汉”可以直译为tough guy,我们常常用来调侃的“女汉子”也就是tough girl,来看个例句:
🙋🏻 举个例子:
Jason Statham plays a tough guy in this action movie.
杰森·斯坦森在这部动作片里扮演了一位硬汉。
但凡事都是过犹不及,男子气概也是一样,男性魄力太多也容易变成大男子主义,老外一般用macho表示令人不悦的“大男子主义”,我们了解一下即可。
02
关于 man 的英语表达
接下来,我们再重新回到man这个词汇上,看看关于man还有哪些值得讨论的的固定搭配。
01、as one man
这里的man并没有强调男性这一性别,可以直接翻译为“人”这个概念,所以as one man的意思不是“作为一个男人”,我们可以这么理解,作为团队中的一份子,我们应该立场一致、齐心协力。
🙋🏻 举个例子:
The staff speak as one man on this issue.
在这个问题上全体职员意见一致。
说到这里,还有一个词“众志成城”我们经常能报道中看到,它是一个汉语成语,意思是大家同心协力,就会像城墙一样坚固,比喻大家团结一致,就能形成巨大力量,克服一切困难,根据它的意思去翻译就可以表达为Unity is strength,是不是很好记?
02、man of letters
看起来有点像“送信的人”,但是单词letter在这里并不是“信”的意思,而是“字”的意思。那喜欢舞文弄墨的人,顾名思义就可以理解为“文人、作家”了。
我们一起来看一下Collins英语词典中对它的解释:
↓↓↓↓
🙋🏻 举个例子:
He was a man of letters with no interest in current affairs.
他是个文学家,对时事不感兴趣。
03、man and boy
man and boy除了“男人和男孩”的意思外,还有更深一层的含义。其实man and boy在美国是很常用的一句俗语,常被用来表达“从小到大、一辈子”这类意思。
🙋🏻 举个例子:
He has worked for the firm, man and boy, for thirty years.
从小至今,他已为该商行于了30年。
其实也很好理解,从小男孩到了男人,不就是“从小到大”的意思嘛。今天分享的就这么多了,如果大家还知道其他相关表达,欢迎留言补充。
🙋英语学习资料
提高词汇量小tips
不管你是想考bec还是雅思、托业等等的英语考试,词汇是一切考试一切题的基础,每天都要背单词。我建议大家精读《经济学人》并配合大量原版书泛读,来达到快速提高词汇量的目的。
▼
戳图片即可获取 ↑
从今天开始,C姐会将《经济学人》中重点的词汇,并且附上词义解释、真题例句让大家更好的理解,然后更新在公众号里面,和我们的单词备考群,想跟C姐一起打卡《经济学人》重点单词的同学们快来吧。
🙋精选干货
点击下方推文图片,查看往期内容
点击阅读原文免费领取
「备考BEC 必须拥有的备考资料」
建议保存↓↓↓↓