现在无论是学校上课还是公司开会,往往都会采用小组讨论方式,往往就伴随着不同想法的碰撞,如果处理不好,也许就会变成大型debate现场。
那么在英语里,要如何对别人提出的想法进行反馈呢?说I think so可不行,这种口头禅可不能随便用。
01、I think so 怎么理解?
在我们的口语习惯里,大家都会把I think so理解为“我这么想、我觉得是”,但其实这么用是不准确的,因为在口语表达里I think so相当于maybe,表示一种毫无把握,不清楚的含糊回答:
🌰举个例子
Did you do your work?
你作业都做完了吗?
I think so.
我想是吧。
如果你这样回答,相信你的老板一定会疯的,你到底做没做完?所以你说I think so就会让外国人觉得你在敷衍不靠谱。那表示认同,应该怎么表达呢?
🌰举个例子
①I thought the same thing.
我这也这么想的。
②That's what I was thinking too.
我跟你想的一样。
③That makes two of us.
我们想到一块去了。
提到同意认同这类表达,还有一个很常用却也很容易被误解的表达I almost agree ,这句话从字面意思来看是“我几乎同意”,那它到底是“同意”还是“不同意”呢?
02、I almost agree 怎么理解?
那I almost agree到底是同意还是不同意呢?主要就看这里的almost表示“几乎、差一点”。那这句话就可以说我差点就同意了,实际上还是没有同意。所以I almost agree等同于disagree,就表示“我不同意”。
🌰举个例子
I almost agree what he said…
我不同意他说的…
其实,要表达对别人想法的反驳,比较好的思路是,首先充分了解他人的观点,然后找出其中不合理或者有待优化的地方,最后才是表达你的观点。所以,用英语你可以试试这样说:
🌰举个例子
I respect your point but from my perspective……
我尊重你的观点,但就我的观点而言......
当然了如果是面对熟人,比如你的好哥们好姐们,我们说话不需要这么客气。那就可以直接说:
🌰举个例子
①You can't be serious!
你一定是在开玩笑!
②I totally disagree.
我完全否定。
其实关于agree这个单词,单独把它拎出来说是因为它的介词搭配很有讲究,给大家留一个小小的问题,agree加上on/to/with有什么区别?
我会在明天的推送中给大家解释清楚。如果你喜欢今天的内容,别忘了CC点个赞。
🙋精选干货
点击下方推文图片,查看往期内容