英闻独家摘选: 前NASA官员:不明飞行物可能是大陆的先进技术


Today, tomorrow, learn English naturally. 天天自然学英语

UAPs Could Be ‘Unfriendly’ Advanced Technology From China, Former NASA’s UFO Inquiry Head Claims
  Unidentified flying objects (UFOs), now known as unidentified aerial phenomenon (UAPs), could be linked to China. A former NASA UFO head claimed that the flying objects may be due to China's technological advances.
UAPs Linked to China?
  After going through multiple papers and talking to witnesses, Dr. Thomas Zurbuchen, NASA's longest-serving associate administrator for the Science Mission Directorate, said he is still confident that something is out there.
  However, he argued that it is crucial to consider the possibility that China is behind the UAP sightings. Chinese spy balloons are allegedly to blame. It follows the downing of one by a US fighter pilot in February as it flew over the Atlantic.
  He stressed that we cannot disregard the balloon phenomenon because we will be rudely surprised if we do. The UFO expert just departed NASA for his native Switzerland's ETH Zurich. Before he left, he carefully reviewed UFO sighting data, including a 1952 photo of a sighting over Passaic, New Jersey.
  Zurbuchen claimed to have spoken with people who had sightings in addition to pilots, and they were firmly convinced of it. He believed they were telling him what they saw and weren't fabricating information or lying.
  He wasn't bothered by the existence of inexplicable phenomena. More research is required to understand what they are, what they mean, and how we might demonstrate their existence. There could be several justifications. He added that we should be aware that technology may not be friendly if we are looking at it. It's also reportedly possible that it uses technology from outside of Earth, and that would be pretty terrifying.
  It might be a unique natural occurrence, like glowing clouds or something we've never seen before, which would be pretty interesting. Alternatively, it might be a camera issue.
 UFO and Technology
The team of researchers discovered that 18 items had illogical propulsion systems, and they promised to look deeper to see if there was any sophisticated technology.
  A US Congressional hearing in July heard testimony from former service members who said the US government was hiding a long-running program that recovers and decodes UFOs.
  Even that the government had biological material that was "non-human" was asserted. The Pentagon has refuted every accusation.
  Prof. Greg Eghigian of Penn State University, an authority on the cultural phenomena of UFO sightings, thinks that the recent spike in interest in "flying saucers" results from favorable circumstances. Like most historical occurrences, the solution is likely found in a combination of events, according to him.
  Since the 1990s, astronomers have found thousands of exoplanets, increasing the likelihood that life exists on other worlds. Drone technology has also led to an increase in UFO encounters.
  Introducing new sensors and sophisticated eavesdropping technology has improved the military's ability to identify anomalies, but it has also raised concerns about malicious parties monitoring military operations. Additionally, UFO rumors have flourished in settings where people hesitate to trust authorities and specialists.
  In Peru, villagers claimed they were attacked by armored 7-foot aliens resembling Green Goblin. However, some claimed the culprits were illegal gold miners on jetpacks, who took advantage of an "alien" intimidation campaign to keep the locals inside their houses and away from their illegal mining trenches.
 
注释:
inexplicable: adj
表示"无法解释的;费解的",means "incapable of being explained or accounted for",如:His inexplicable debts were a byword in his circle. 他那些来历不明的借款成为那圈子里人议论的话题。
propulsion: n
表示"推进;推进力",means "the act of propelling",如:The fish uses its tail fins for propulsion through the water. 鱼靠尾鳍在水中前进。
refute: v
表示"反驳;驳倒",means "overthrow by argument, evidence, or proof",如:Historical facts refute such a fallacy. 历史事实驳斥了这种谎言。
exoplanet: n
表示"太阳系以外的)外部行星",means "a planet that orbits a star in a solar system other than that of Earth",如:Taking the image of an exoplanet is not an easy task. 给外行星拍照并不是一项轻而易举的工作。
anomaly: n
表示"异常;反常;不规则",means "deviation from the normal or common order or form or rule",如:NASA's system for tracking anomalies for flight readiness reviews failed. 在飞行准备阅兵式中,美国航空及太空总署的异常情况追踪系统失败了。
culprit: n
表示"受刑人",means "someone who perpetrates wrongdoing",如:They surprised the culprit into telling the truth. 他们用出其不意的办法使罪犯吐露实情。
intimidation: n
表示" 恐吓;威胁",means "the act of intimidating a weaker person to make them do something",如:The defendant complained of intimidation during the investigation. 被告申诉在调查期间受到了恐吓。
trench: n
表示" 沟",means " long narrow hole dug in the earth",如:The farmers gouged out a trench across the field. 农民们挖了一条穿过田野的沟。
中文简要说明:
  被俗称「幽浮」的不明飞行物(Unidentified flying objects, UFO),现在被重新换了专有名词,称为不明空中现象(unidentified aerial phenomenon, UAP)。虽然长年以来,不明飞行物这一直是伪科学与都市传说,但是美国军方与太空单位近年却一反常态的极为重视,他们不是担心外星人,而是担心来自不友善的对手国。美国航天总署(NASA)的不明飞行物研究负责人声称,UAP可能是中国大陆的先进技术飞行器。
  科学时报(Science Times)报导,NASA科学任务理事会副局长祖布臣 ( Thomas Zurbuchen) 博士表示,在阅读了多篇报导,并且与目击者交谈后,他相信部分的不明飞行物是确实存在的。
  他认为可信的UAP目击事件,所看的到可能是中国大陆的设备,比如高空间谍气球。他指的的是今年2月份,美国F-22战斗机击落1颗横越大西洋的高空气球。
  祖布臣仔细查看了几件UFO 目击资料,其中包括1952年纽泽西州帕斯克(Passaic )著名的「草帽飞碟」目击照片。祖布臣声称,与多位目击者进行了交谈后,这些人显然真的看到些难以解释的东西,而不是捏造信息或撒谎。
他并不为那些无法解释的现象的存在所困扰,而是认为需要更多的研究来了解它们。它可能是一种独特的自然现象,比如发光的云或者我们以前从未见过的东西,这会非常有趣。或者,也可能是相机问题;当然有可能使用来自地球之外的技术,将是相当可怕的。
   研究小组发现18件物品的推进系统不合逻辑,已承诺进行更深入的研究,看看是否存在任何可欵的技术。
  7 月份的美国国会听证会听取了退伍军人的不明空中现象的目击证词,他们表示,美国政府隐藏了一些有关不明飞行物的重要计划。甚至证词声称,美国政府拥有非人类的生物材料,对此,五角大楼驳斥了所有指控。
  宾州大学的艾格詹教授(Greg Eghigian),是 UFO文化现象的权威,他认为多数的飞碟消息,是人们对飞碟有兴趣之后,出现的跟风讨论。也就是说,有需要就有供应。
  近年来,无人机技术的普及,导致了不明飞行物遭遇事件的增加,更多的民间太空火箭,发射之后返回地球的火箭,也常常被视为不明飞行物。
 
留言微信公众号《自然学英语LearnNaturally》,可咨询更多!
到顶部