Today, tomorrow, learn English naturally. 天天自然学英语
Naked Venus statue discovered in a Roman garbage dump in France
Archaeologists from the French National Institute for Preventative Archaeological Research (Inrap) has been uncovered a trove of artifacts, including two statues of the goddess Venus, in a Roman-era quarry-turned-trash-dump in the city of Rennes, France.
Artifacts dating back to 1800 years included statues of Venus, as well as a pottery kiln, clothes pins, and coins.
Archaeologists reported earlier this month that they had discovered a quarry that was probably important in constructing Roman Rennes while excavating before a development project.
The founding of the city of Rennes dates back to 100 A.D. Back then, it was still the Condate Riedonum, which was a Roman town. The foundations for several of Condate’s walls and streets were constructed using tiny slabs of Brioverian schist that were extracted during the first and second centuries of our era.
The excavation of such a set can teach archaeologists more about the management and organization of the quarry, as well as the gestures of the quarry workers (tools used, extraction techniques), the evolution of the working face over time, and the development of the quarry in successive levels.
Large atypical vase from the Gallo-Roman period in ceramic, with drippings of pitch.
During the quarry excavation, a piece of the mother-goddess Venus genetrix, depicted with her chest covered in fabric, was found. The statuette dates from between the 1st to 2nd century AD and depicts a 10cm tall naked Venus made from terracotta. She is shown holding her hair which is held in place by an imposing headdress.
The second and more thorough example is Venus Anadyomene, who emerged from the sea. She is naked and is wringing the water from her hair with her right hand.
Venus is a Roman goddess associated with love, beauty, desire, sex, fertility, prosperity, and victory. According to Roman mythology, she was an ancestor of the Roman people through her son, Aeneas, who survived the fall of Troy and fled to Italy.
Excavations of the accumulated layers of Roman rubbish has revealed a multitude of finds, including fragments of ceramic tableware, several terracotta statuettes of deities, coins and items of adornment (fibulas).
注释:
Preventative:adj
表示" 预防性的",means "prevnetitive;tending to prevent or hinde",如:We have to take preventative measures. 我们不得不采取预防措施。
trove: n
表示" 贵重发现物;珍藏品",means "treasure of unknown ownership found hidden (usually in the earth",如:Mogao Grottoes is a veritable treasure trove of cultural relics. 莫高窟还是一座名副其实的文物宝库
quarry:n
表示" 采石场",means " 采石场",如:This mountain was the site for a quarry. 这座山曾经有一个采石场。
kiln: n
表示" 窑;炉",means "a furnace for firing or burning or drying such things as porcelain or bricks",如:They are charring wood in a kiln. 他们正在窑内将木头烧成木炭。
excavate: v
表示" 挖掘",means "recover through digging",如:It took a long time to excavate the ancient city of Troy. 挖掘古老的特洛伊城,花了很长时间。
slab: n
表示" 平板;厚板",means " thick flat,often rectangular or square",如:The top of the table was formed by a stone slab. 桌面是一块石板。
schist: n
表示" 片岩", 如:The lithology of B petrofabric is schist interlated with marble, quartzite. B岩组的岩性主要是各种片岩夹有大理岩、英岩。
atypical: adj
表示" 非典型的",means "not representative of a group, class, or type",如:He was an atypical English schoolboy. 他是一个非典型的英国男学生。
ceramic: n
1. n表示" 陶器",means "",如:There is a ceramic shop in the Arcade. 商店街中有一家陶器店
2. adj表示"",means " of or relating to pottery",如:These ceramic tiles are the ultimate in modern kitchen design. 这种瓷砖是现代厨房装修中的极品。
terracotta: n
表示" 赤陶;赤土色",如:Most of the terracotta warriors stand facing east. 秦兵马俑大都是向东而立
headdress: n
表示" 头饰",means "clothing for the head",如:My headdress is too heavy and it hurts me. 我的头饰太重,会弄疼我。
Anadyomene: n
表示"爱与美的女神,维纳斯",means "",如:Other names for her are Aphrogenia, Anadyomene, and astarte 此外还有称呼她的其它名字,诸如阿芙罗琪妮阿,阿乃狄奥米妮和阿斯塔特。
wring: v
表示" 拧;",means " twist and/or press (wet clothes) to remove water",如:Remember to wring your swimsuit out after you swim.
记住游泳过后要把游泳衣拧干。
deity: n
表示" 神",means "any supernatural being worshipped as controlling some part of the world or some aspect of life or who is the personification of a force",如:The evil deity has not yet revived compietely. 那邪恶的神他还没有苏醒。
fibula: n
表示" 腓骨",means "the outer and thinner of the two bones of the human leg between the knee and ankle",如:There is also tender pain in the upper section of the fibula.腓骨上段也有压痛。
中文简要说明:
法国一处考古地点日前出土大量古物,其中包括2尊古罗马时期女神维纳斯的小雕像,出土区域曾是古罗马人的垃圾场。
土耳其《考古新闻》(Arkeonews)报导,法国国家考古研究保护局(Institut National de Recherches Archeologiques Preventives,INRAP)的考古学家日前通报,考古队于法国西北部的城镇勒恩(Rennes)挖掘一处古罗马人的采石场时,找到两尊距今1800年前的小型雕像,经鉴定,雕像人物是女神维纳斯(Venus)。出土文物还包括衣物别针、硬币、一座陶器窑。
这处采石场在公元2世纪期间成了垃圾场,考古学家在此也发现古罗马人的垃圾堆积层,物品多样,包括陶制餐具的破片、赤陶土制成的多款女神雕像、以腓骨制成的装饰品。垃圾场在中世纪晚期完全回填,填土的上层结构还发现了17世纪木造建物、烤炉、管线的遗迹。
INRAP考古学家说明,掘出的古罗马文物年代最早可溯及公元100年。当时的勒恩是古罗马城镇孔达特希多诺姆(Condate Riedonum),古城的城墙有好几处采用公元1世纪到2世纪之间开采的细小片岩为基石。
这次发现的2尊维纳斯女神小型雕像,其中之一是裸体造型,雕像胸前刻有布料遮盖,女神头戴气派的头饰固定发型,像高10公分,据头饰造型推估制作年代介于公元1世纪至2世纪,材料是赤陶土。
另一尊造型较为细致,描绘「海中升起的维纳斯」(Venus Anadyomene),同样也是裸体造型,但这尊女神抬起右手握着一股头发、貌似要拧去发间的海水。
维纳斯是古罗马神话的女神,掌管爱、美、欲、性,也是生育、丰盛、胜利的象征。根据古罗马神话,维纳斯的儿子埃涅阿斯(Aeneas)在特洛伊城陷落之后逃到意大利,成为罗马人的祖先。
本次考古成果有助让考古学家进一步了解古罗马采石场的管理与组织、采石工人的动作(包括采石工具与挖掘技术)、采石工人众生相的演变、后世采石业的发展等面向。
留言微信公众号《自然学英语LearnNaturally》,可咨询更多: