清初,英国人到中国公费留学,英语词汇的清朝来源 1


语言问题,很多广西同道回帖,提醒了我,把广西给忽略了
山海经就是全球版图的测绘,自古以来,华夏人就认为,地球整个大陆,是连在一起的,所有的海洋连成一片,为内湖,这样,把太平洋,称为沧溟宗,意思是地球的最深处
这样,地球象一个碗,或者倒撑的雨伞

为了管理的方便,九天对应九野,我们现在理解的中国版图,其实在古代,只是属于天子的中央钧天,此外是四海八荒,也是要派兵驻扎管理的
四海八荒,叫亚洲,驻军叫亚旅
秦始皇建立桂林郡,象郡,南海郡,首先这个南海郡,是到马六甲一带的,然后按照四海八荒,划分九野,派出亚旅
秦国历史699年 (前 905 - 207),在秦昭襄王奋进,秦始皇统一六国的百年进程中,桂林起到南方战场,南海战场的最关键战略地位




从秦朝的桂林郡出发的话,桂林话可以打通安南,占城,一直到印度洋,广东话就不行,广东话主要还是明清时代,大规模兴起的
所以,后面谈世界语言联系的内容,用广西话取代广东话,应该更精确些,当然二者相通的地方多

从前面的分析,在南京条约以前,欧洲跟大清结盟,或者接受附庸,然后欧洲人长期到中国留学,使用的是拉丁语和法语,清初的法语跟拉丁语,差别很小
英语则从拉丁语直接使用,主要是清朝的文明和文字,进行拼音化,知道了这一点,我们重新审视英语,首先看看,英文单词,都是怎么产生的
第一步当然是如何接触大清政府,使用的行政词汇,我们还是从康熙开始,参考上贴
往期推荐
莫扎特贝多芬作品,是从朱元璋祭祀曲翻译的 | 欧洲是清朝的附庸,每年来华公费留学 |

根据上段的判断,以秦朝的桂林郡,象郡发音为准,对英文的中文来源,进行分析
康熙 CAM -HY
按照桂林话,x 音转 h 音,英语的 i,对应拉丁语的 y
所以熙发音 hy -> hi
用熙,表示皇帝,陛下,国王
1. hi 变音 -> he, ha, him 
2. history -> hi + story 熙的消息,报道
-> 圣旨 ->历史,故事,新闻
3. majesty -> maze -> 妈祖
his majesty -> 妈祖,康熙 -> 天子
4. high 高,hill,山,都是指代康熙
5. hear -> he + ar -> 听旨
6. hierarchy -> hi + er + archy 
-> 熙的垂拱 -> 封建等级制度,组织体系
7. hall -> 殿堂
8. hippocrates -> hi + bo + crate
-> 熙 + 伯 + 药箱 -> 御医
-> 希波克拉底,西医之父
9. Hipparchus -> hi + arch
->  熙 + 弧弦 -> 喜帕恰斯,古希腊天文学之父
到顶部