吃播的背后消化药早已堆成山?→ 中韩双语新闻







中韩互译
双/语/学/习
요즘 먹방까지 유행하면서 소화제에 대한 관심도 커지고 있다. 소화제도 알고보면 먹기 전 복용하면 효과가 있는 소화제와 먹고 난 후 복용해야 효과가 있는 소화제로 나뉜다. 상황에 따라 소화제도 달리 먹어야 효과를 기대할 수 있는 셈이다.
最近随着吃播的流行,对消化剂的关心也越来越大。消化药也分为,食用前吃有效果的消化药和食用后吃有效果的消化药。也就是说,根据情况要吃不同的消化剂才能期待相应的效果。

소화제는 ‘식후’에 복용하는 소화효소제와 ‘식전’에 복용하는 위장관운동조절제로 나뉜다. 통상 알고 있는 식후 소화제 외에 식전 소화제도 꽤 종류가 많다. 약학정보원에 따르면 위장관운동조절제는 일반·전문의약품을 통틀어 161개(상이한 용량·수출용 포함)다.
消化剂分为“饭后”服用的消化酶剂和"饭前"服用的胃肠道运动调节剂。除了通常知道的餐后消化剂外,餐前消化剂也有很多种类。据药学情报院透露,胃肠道运动调节剂在一般、专门医药品中共有161种(包括不同容量、出口用)。
 식전 소화제인 위장관운동조절제는 복통, 소화불량, 구역, 구토, 변비, 설사 등에 효과가 있다. 쉽게 말해 ‘위 운동’을 촉진시키는 역할을 한다. 위 운동을 활발하게 해 평소보다 많은 음식물을 섭취할 수 있도록 돕는 셈이다.
餐前消化药胃肠道运动调节剂对腹痛、消化不良、恶心、呕吐、便秘、腹泻等有疗效。简单来说,就是起到促进"胃运动"的作用。也就是说,积极进行胃运动,帮助比平时摄取更多的食物。

식후 소화제를 빈속에 복용한다면, 효과를 기대할 수 없다. 식후 소화제인 소화효소제는 말 그대로 소화할 음식이 있어야 효과를 본다. 식사 도중이나 식후에 복용해야 효과를 기대할 수 있다.
饭后空腹服用消化药,不能指望见效。作为饭后消化剂的消化酶剂顾名思义,得有要消化的食物才能有效。只有在吃饭过程中或饭后服用,才能有效。
  “맘 먹고 무한리필 고깃집 가는데, 많이 먹어야죠. 소화제부터 챙겨봅니다.”
“下定决心去无限续吃烤肉店,就得多吃点。先带好消化药。"

  무한리필 뷔페. 안 가면 몰라도, 한번 가면 대부분 손님의 목표는 같다. 한번 제대로 많이 먹어보자.
无限续的自助餐。不去还行,去一次的话大部分客人的目标都是一样的。那就好好多吃点吧。

https://n.news.naver.com/article/016/0002226542?sid=105&type=journalists&cds=news_edit
词汇参考:


最后附上超强的韩语学习资料,戳小程序速度领取学习哦~


篇幅有限,更多韩语初级、中级、高级、直播、录播课、面授班课程,扫码下方二维码在线咨询。

长按识别二维码,添加丸子
在线咨询韩语课程排期及优惠

到顶部