最近,一部来自他的新电影L’innocent在法国上映,好评连连:
« On veut plus de films comme ça Monsieur Garrel. Tendre folie douce, finesse à tous les étages. Délicatement loufoque. Drôlement touchant. Quatuor merveilleux. Amour du cinéma qui éclate au visage. »
人们想看到更多像加瑞尔先生这样的电影。温柔又疯狂,各种层面上的细致刻画,细微的古怪,多么令人感动。正如那美妙的四重奏,我对电影的喜爱从此刻便挂在脸上了!
« Quelle jolie réussite l’innocent de et avec Louis Garrel. Une comédie policière comme on en voit trop peu, bien écrite et construite, et boostée par un casting sans faute. Noémie Merlant est une BOMBE COMIQUE. Elle y est dingue. Ovation à l’ouverture de Lumière2022 ! »
由路易斯·加瑞尔(Louis Garrel)创作并与之合作的《L’innocent》取得了如此大的成功。这是一部你能看到的精心编写和设计出的警匪喜剧,演员阵容豪华。诺埃米-梅兰特是一个喜剧炸弹。她在里面很疯狂。在Lumière2022的开幕式上,人们都会起立鼓掌!
L’innocent作为Louis Garrel 导演的第四部电影作品,从10月12日开始上映。这部生动的喜剧由Roschdy Zem、Noémie Merlant和Anouk Grinberg主演。
他的天赋似乎是与生俱来的,他的出身和经历似乎就为他塑造了这样独特的自我。
路易斯·加瑞尔出生于演艺世家,父亲是天才导演菲利普·加瑞尔,母亲布里吉特·西也是著名的女演员。路易斯在青少年时期与囚犯呆了很长时间,也和继父相处得很好。或许是童年经历的熏染,亦或是上天对他的偏爱,他身上带有与生俱来的忧郁气质。
他“英俊而古怪,浪漫而危险”
路易斯被称为“希腊男神”,有着典型的法式长相,柔美而不失阳刚之气,五官立体,迷离的双眼散发着慵懒而深邃的气息,凭借自己独特的忧郁气质,他赢得了影迷的喜爱。
他沉默寡言,但普通演员一辈子挑战的禁忌话题可能也不会有他在一部影片中涉及得多。在2003年戏梦巴黎The Dreamers的拍摄中,当时的他为了让其他演员都能不再害羞,自己全裸并且尖叫着跑遍整个片场,打破尴尬的局面。这样的精神,何尝不是他作为一名优秀演员的品质呢?
上帝给了他一副皮囊,允许他让人过目不忘;而他用自己深邃的双眼,让人们对他的优秀回味无穷。在他主演的电影中,我们经常会看到“禁忌之恋”的元素。如在《戏梦巴黎》中的浴缸戏,将青春的美好爱情赤裸裸地展现给观众。还有那经典的一幕,充满活力的三个人手牵手在卢浮宫里狂奔。青春、张扬、热烈而美好!
“只有法国人才会在宫殿里建造电影院。”——《戏梦巴黎》
前文提过,他在青少年时与囚犯相处得很好,或许他也亲眼见证和体味过自由而混乱的青春。在《平凡情人》中,他将巴黎五月风暴时期的那段颓废但唯美的青春展现的淋漓尽致。
“放任角色去爱是感知角色生命的唯一方法”
2015年,他导演的处女作《两个朋友》在林肯中心电影协会的法国电影展中完成首映,影片中经典的“三人行”人物架构致敬了经典。
对于“三人行”这一设计,他认为:
三人行电影就像是你在唱一首非常流行的歌,不同点在于这是一曲关于电影的合唱。法国人认为这是很法式的电影形式,但我认为这是世界的普遍主题,《祖与占》被公认为三人行电影的始祖,但在中世纪的野史中也并不乏三人行的故事。
让我们回到 L’innocent中,
De quoi ça parle? 它讲述了什么故事?
当阿贝尔得知他60多岁的母亲即将与一个在监狱里的男人结婚时,他惊慌失措。在他最好的朋友克莱蒙斯的帮助下,他尽其所能保护她。但是,与他的新继父米歇尔的会面,为阿贝尔提供了新的视角。
在现实生活中,路易斯·加瑞尔的母亲Brigitte Sy曾在监狱里经营戏剧工作室,并和一名囚犯结婚。她把这段经历书写进了她的第一部故事片Les mains libres中。而路易斯·加瑞尔试图在L’innocent中,以儿子的角度来讲述这场婚姻的故事。
Il a dit :
« En revanche, quand ma mère s’est mariée en prison, j’avais 18 ans, je n’y étais pas. Par le biais de ce film, je me suis donc incrusté dans son mariage ! »
但相反,我母亲在监狱里结婚时我才十八岁,我并不在那里。所以通过这部电影,我也成了她婚姻的一部分。
由此,在这部戏中的主要矛盾不再是青春和现实之间的矛盾,转换成了母亲和儿子之间的关系。母子情太过细腻了,而且很容易引起观众的共鸣从而伤害到他们,因此这事实上是一件很难处理的事情。
« La relation d’une mère à son fils est une chose difficile à traiter au cinéma. On bascule facilement dans le viscéral. Plus on a l’esprit léger, mieux le film et le spectateur se portent. »
母子关系在电影中很难处理,很容易就会戳痛观众的心,因此我们的心情越轻松,电影和观众就会更容易接受。
为了让每个人都能感同身受,电影在诠释母亲角色的过程中采用了许多的流行音乐。路易斯解释说:
« François Truffaut disait que les gens aiment les chansons de variété car les phrases se rapportent à tout le monde. Les paroliers de chansons de variété, en deux phrases, on a l’impression qu’ils racontent notre histoire.
弗朗索瓦·特吕弗曾经说过,人们喜欢流行歌曲,因为他的歌词与人们息息相关。流行歌曲的作词人,在字里行间讲述的是我们的故事。
另外,一个细节体现出L’innocent究竟有多写实?为了更好地使抢劫的情节更加写实生动,路易斯·加瑞尔找来了一位前暴徒Jean-Claude Pautot,他在影片中扮演罗什迪-泽姆的同伙,也是指导诺埃米-梅兰特和加瑞尔排练家庭场景以准备抢劫的人。
从某种意义上说,这位神奇的技术顾问的加入,让电影中的动作处理更加细节了。
总而言之,优秀的作品从生活中来,真实的故事才能引起广大观众的共鸣。L’innocent创造了法国电影票房的奇迹,得到了来自观众的一致好评。
路易斯·加瑞尔用最好的方式向他的母亲表示了爱意,同样地,他也向全世界展现了自己高尚而有趣的灵魂。
主题词汇梳理:
1) Réalisateur, trice n. 导演
2) Scénariste n. 编剧
3) Producteur n. 制片人
4) acteur, trice n. 演员
5) régisseur n. 监制
6) sortir v. 上映
7) projection/avant-première n. f. 首映
8) Se marier avec v. pr. 与……结婚
9) Le sujet n. m. 主题
10) Du point de vue de qn 从……的视角
11) S’incruster v. pr. 嵌入
12) à l’instar de 如同……;以……为榜样
13) autobiographie n. f. 自传体
14) la chanson de variété n. f. 大众音乐
15) parolier n. m. 作词家
16) se reconnaître v. pr. 感同身受
17) succéder à v. 继承
18) le long-métrage n. m. 长片
11月法语课程
11月你好,同学你好,正是一年最好的时光。来新东方和志同道合的朋友们一起学法语吧~
篇幅有限,更多11月法语在线课、面授班,扫描下方二维码在线咨询。
长按识别二维码,添加丸子
在线咨询法语课程排期及优惠
戳“阅读原文”领法语入门课!