英语到底怎么学?要被逼疯了,救救孩子吧 ?


注:如果文中的链接无法接上,请从文末左下角“阅读原文”进入!
【求大神指点,怎么规划好一点,单词好难记,而且他们的语序和我们差别好大呀,搞不懂他们是怎么想的。大家是怎么对付语序这个问题的?跪求。】
单词怎么会难记呢?随便举个例子:1. I was frightened by the noise.我被那响声吓坏了。
这句最长的一个单词是frightened, 是frighten的过去分词,这个单词难记吗?看一眼就记住了,中间有个right。
单词的拼写,一串一串地记,就很容易记住了,大部分英语单词都是这样构成的,有前缀后缀,词根,有些单词直接就由单词叠加构成,如:Photograph=photo+graph; understand=under+stand
2. Carefully centre the photograph on the page and stick it in place.把照片小心地放在页面中央并粘贴好。
单词不难记,句子也不难记,
第1句是被动式;第2句,centre是“把…放在中央”;stick是“粘贴”;in place是个短语:“放在正确的位置,准备妥当”。
如果你孤立地去背单词centre, stick及in place, 就只会记得它们的拼写及相应的中文意思,而且很快就会忘记,因为它们之间缺乏关联。但是,如果把这条句子记下来,把它们关联起来,一下子就学会了这几个词汇的使用,拼写自然而然也记住了!
再如:3. Check us in at the hotel and wait for my call.

那些只背单词的同学,即使是这样简单而常用的英语,他们也会翻译成这样:“检查我们进入这个宾馆并等待我的呼唤”。
他们会纠结于in at 怎么两个介词连在一起,就算语法背得很熟,也想不明白。如果这样去学英语,干脆去上吊算了!那肯定很难,非常难,会被逼疯的!
Check in 是“登记入住”的意思,At the hotel 的at 是固定搭配;Call 一词多义,是“呼唤”,也是“电话”的意思。
这句话的中文是:“去宾馆替我们办理好入住手续,然后等我的电话”。
语言学习有八字要诀:“词不离句,句不离篇”!意思是说:学习词汇时不要离开句子,平时一定要多阅读。
我们学英语,主要是学习英语的表述习惯,弄明白句子所表达的意思,最怕逐字逐词对应中文的含义来学!那些拿起词汇表,单词书或APP来背单词的同学最容易犯这个毛病啦!
那该怎么办呢?
详细论述见这里:
Brother Joe007:词不离句:用自带的大杀器去学习英语!1215 赞同 · 150 评论文章
注:如果文中的链接无法接上,请从文末左下角“阅读原文”进入!
到顶部