记单词时,看汉语知道英语,但是看英语不知道汉语,怎么才能都记住呢?

注:如果文中的链接无法接上,请从文末左下角“阅读原文”进入!
【这个问题太困扰我了!!!】
很多常用的英语词汇都是一词多义,在英语基础还薄弱的情况下,题主的这种状况是常见现象,不用困扰,广泛地进行阅读并加强对词汇深度与广度的学习就能解决该问题啦。
随手举几个例子:1、中文:清楚 对应来看是: clear英文: Stand clear of the train doors.坐车时有没有注意到这一句?clear 是什么意思?
2、中文:耳朵 对应来看是:ear英文:Half the people in my office are home sick, so I'm up to my ears.日常工作中很常用的一句,ear 又不认识了?
更多的专题论述见如下:
1.(必读)英语训练指南(深度好文):
Brother Joe007:词不离句:用自带的大杀器去学习英语!1492 赞同 · 173 评论文章
2、该怎么去学习单词?
有什么相见恨晚的背单词方法?176 赞同 · 18 评论回答
前面的两条例句的意思是:1. Stand clear of the train doors.不要靠着火车门站立;2. Half the people in my office are home sick, so I'm up to my ears.办公室有一半人请病假,忙死我也!

到顶部